GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: German

1 13 14 15 16 17 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Is the participant required to give a comment to the uploaded file? Muss der Teilnehmer einen Kommentar zur hochgeladenen Datei abgeben? 詳細

Is the participant required to give a comment to the uploaded file?

Muss der Teilnehmer einen Kommentar zur hochgeladenen Datei abgeben?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Is the participant required to give a title to the uploaded file? Muss der Teilnehmer einen Titel für die hochgeladene Datei angeben? 詳細

Is the participant required to give a title to the uploaded file?

Muss der Teilnehmer einen Titel für die hochgeladene Datei angeben?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Is your ComfortUpdate up to date? Verfügen Sie über ein aktuelles ComfortUpdate? 詳細

Is your ComfortUpdate up to date?

Verfügen Sie über ein aktuelles ComfortUpdate?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
It also makes it easy to do bulk editing of your survey, such as find-replace, bulk-reordering, looping (repeating groups), and testing (such as temporarily disabling mandatory or validation criteria). Darüber hinaus erleichtert es die Bulk-Bearbeitung Ihrer Umfrage, z. B. Suchen/Ersetzen, Bulk-Neuordnung, Schleifen (sich wiederholende Gruppen) und Testen (z. B. vorübergehende Deaktivierung von Pflicht- oder Validierungskriterien). 詳細

It also makes it easy to do bulk editing of your survey, such as find-replace, bulk-reordering, looping (repeating groups), and testing (such as temporarily disabling mandatory or validation criteria).

Darüber hinaus erleichtert es die Bulk-Bearbeitung Ihrer Umfrage, z. B. Suchen/Ersetzen, Bulk-Neuordnung, Schleifen (sich wiederholende Gruppen) und Testen (z. B. vorübergehende Deaktivierung von Pflicht- oder Validierungskriterien).

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
It completely eliminates the dependence upon SGQA codes. Es beseitigt vollständig die Abhängigkeit von SGQA-Codes. 詳細

It completely eliminates the dependence upon SGQA codes.

Es beseitigt vollständig die Abhängigkeit von SGQA-Codes.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
It is missing a quota message for the following languages: Es fehlt eine Quotennachricht für folgende Sprachen:\nEine Quoten.Nachricht für die folgenden Sprachen fehlt 詳細

It is missing a quota message for the following languages:

Es fehlt eine Quotennachricht für folgende Sprachen:\nEine Quoten.Nachricht für die folgenden Sprachen fehlt

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
It is not possible to add groups to an active survey. Es ist nicht möglich, Gruppen zu einer aktiven Umfrage hinzuzufügen. 詳細

It is not possible to add groups to an active survey.

Es ist nicht möglich, Gruppen zu einer aktiven Umfrage hinzuzufügen.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
It is not possible to add questions to an active survey. Es ist nicht möglich, in einer aktiven Umfrage Fragen hinzuzufügen. 詳細

It is not possible to add questions to an active survey.

Es ist nicht möglich, in einer aktiven Umfrage Fragen hinzuzufügen.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
It is not possible to add/delete groups if the survey is active. Es ist nicht möglich, Gruppen hinzuzufügen/zu löschen, wenn die Umfrage aktiv ist. 詳細

It is not possible to add/delete groups if the survey is active.

Es ist nicht möglich, Gruppen hinzuzufügen/zu löschen, wenn die Umfrage aktiv ist.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
It is not possible to add/delete questions if the survey is active. Das Hinzufügen/Löschen von Fragen ist nicht möglich, wenn die Umfrage aktiv ist. 詳細

It is not possible to add/delete questions if the survey is active.

Das Hinzufügen/Löschen von Fragen ist nicht möglich, wenn die Umfrage aktiv ist.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
It is not suitable for backing up a LimeSurvey survey as it cannot export conditions, and isn't able to export all question types. Es ist nicht für die Sicherung einer LimeSurvey-Umfrage geeignet, da es keine Bedingungen exportieren kann und es ist nicht möglich, alle Fragetypen zu exportieren. 詳細

It is not suitable for backing up a LimeSurvey survey as it cannot export conditions, and isn't able to export all question types.

Es ist nicht für die Sicherung einer LimeSurvey-Umfrage geeignet, da es keine Bedingungen exportieren kann und es ist nicht möglich, alle Fragetypen zu exportieren.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
It is presented group by group. Es wird Gruppe für Gruppe angezeigt. 詳細

It is presented group by group.

Es wird Gruppe für Gruppe angezeigt.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
It is presented on one single page. Die ganze Umfrage wird auf einer einzigen Seite angezeigt. 詳細

It is presented on one single page.

Die ganze Umfrage wird auf einer einzigen Seite angezeigt.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
It is presented question by question. Es wird Frage für Frage gestellt. 詳細

It is presented question by question.

Es wird Frage für Frage gestellt.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
It is still possible to perform statistical analysis on responses. Es ist weiterhin möglich, statistische Analysen der Antworten durchzuführen. 詳細

It is still possible to perform statistical analysis on responses.

Es ist weiterhin möglich, statistische Analysen der Antworten durchzuführen.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 13 14 15 16 17 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート