GlotPress

LS5_JASTRO の翻訳: 日本語

1 24 25 26 27 28 342
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Font size of PDFs: PDFのフォントサイズ: 詳細

Font size of PDFs:

PDFのフォントサイズ:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:18
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Text needs to be lowercase. テキストは小文字にする必要があります。 詳細

Text needs to be lowercase.

テキストは小文字にする必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LSYii_CaseValidator.php:40
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Text needs to be uppercase. テキストは大文字にする必要があります。 詳細

Text needs to be uppercase.

テキストは大文字にする必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LSYii_CaseValidator.php:32
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Total screened out 定員に漏れた数 詳細

Total screened out

定員に漏れた数

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/token/tokensummary.php:52
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 1. 式マネージャの値を使えますが、前までのページに出現したものでないといけません。そうでないときは1になります。 詳細

You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 1.

式マネージャの値を使えますが、前までのページに出現したものでないといけません。そうでないときは1になります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/questionHelper.php:930
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 100. If maximum value is not set, this value is used. 式マネージャの値を使えますが、前までのページに出現したものでないといけません。そうでないときは100になります。最大値が未設定のときはこの値が使われます。 詳細

You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 100. If maximum value is not set, this value is used.

式マネージャの値を使えますが、前までのページに出現したものでないといけません。そうでないときは100になります。最大値が未設定のときはこの値が使われます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/questionHelper.php:920
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 0. If minimum value is not set, this value is used. 式マネージャの値を使えますが、前までのページに出現したものでないといけません。そうでないときは0になります。最小値が未設定のときはこの値が使われます。 詳細

You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 0. If minimum value is not set, this value is used.

式マネージャの値を使えますが、前までのページに出現したものでないといけません。そうでないときは0になります。最小値が未設定のときはこの値が使われます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/questionHelper.php:910
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, else a participant can add new responses without restriction. 参加者ベースの回答永続性が有効になっている場合、参加者は完了後に自分の回答を更新できます。それ以外の場合、参加者は制限なしに新しい回答を追加できます。 詳細

If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, else a participant can add new responses without restriction.

参加者ベースの回答永続性が有効になっている場合、参加者は完了後に自分の回答を更新できます。それ以外の場合、参加者は制限なしに新しい回答を追加できます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:121
原文の優先度:
normal
追加リンク:
With non-anonymized responses (and the survey participants table field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) his previous answers will be reloaded. 匿名モードでない(さらにトークンフィールド「残りの回数」が1である)場合、回答画面を閉じて再度(リンクから)開始した場合、直前の回答がリロードされます。 詳細

With non-anonymized responses (and the survey participants table field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) his previous answers will be reloaded.

匿名モードでない(さらにトークンフィールド「残りの回数」が1である)場合、回答画面を閉じて再度(リンクから)開始した場合、直前の回答がリロードされます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:94
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you set 'Yes' then no link will exist between survey participants table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code. 「はい」を設定すると、アンケート参加者テーブルとアンケート回答テーブルの間にリンクが存在しなくなります。アクセスコードによって回答を識別することはできません。 詳細

If you set 'Yes' then no link will exist between survey participants table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code.

「はい」を設定すると、アンケート参加者テーブルとアンケート回答テーブルの間にリンクが存在しなくなります。アクセスコードによって回答を識別することはできません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:66
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please choose one option. 選択肢をひとつ選んでください。 詳細

Please choose one option.

選択肢をひとつ選んでください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:28
  • application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:21
原文の優先度:
normal
追加リンク:
EM value EM値 詳細

EM value

EM値

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:63
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Kazakh カザフ語 詳細

Kazakh

カザフ語

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/surveytranslator_helper.php:503
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Convert a numerical value using a inputTable and outputTable of numerical values inputTableとoutputTable(双方カンマ区切りの数値)の対応表をもとに、数値を変換する 詳細

Convert a numerical value using a inputTable and outputTable of numerical values

inputTableとoutputTable(双方カンマ区切りの数値)の対応表をもとに、数値を変換する

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/expressions/em_core_helper.php:271
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Permission to view/update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message アンケートのテキスト要素(アンケートのタイトル、アンケートの説明、ようこそおよび終了メッセージなど)の表示・更新権限 詳細

Permission to view/update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message

アンケートのテキスト要素(アンケートのタイトル、アンケートの説明、ようこそおよび終了メッセージなど)の表示・更新権限

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/models/Survey.php:2207
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 24 25 26 27 28 342
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート