GlotPress

LS5_JASTRO の翻訳: 日本語

1 22 23 24 25 26 342
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
The requested files do not exist on the server. 要求されたファイルはサーバー上に存在しません。 詳細

The requested files do not exist on the server.

要求されたファイルはサーバー上に存在しません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/ResponsesController.php:744
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Sorry, this file was not found. 申し訳ありませんが、このファイルが見つかりませんでした。 詳細

Sorry, this file was not found.

申し訳ありませんが、このファイルが見つかりませんでした。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/ResponsesController.php:658
  • application/controllers/ResponsesController.php:696
  • application/controllers/ResponsesController.php:720
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Question code & question text 質問コードと質問テキスト 詳細

Question code & question text

質問コードと質問テキスト

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/Export.php:269
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Email failed 無効なメールアドレス 詳細

Email failed

無効なメールアドレス

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/models/services/PasswordManagement.php:181
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey. メールアドレスは既に登録されています。このメールアドレスには、既にアンケートにアクセスするためのリンクが記載されたメールが送信されています。 詳細

The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey.

メールアドレスは既に登録されています。このメールアドレスには、既にアンケートにアクセスするためのリンクが記載されたメールが送信されています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/RegisterController.php:334
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This email address is already registered but the email adress was bounced. このメールアドレスは既に登録されていますが、バウンスしています。 詳細

This email address is already registered but the email adress was bounced.

このメールアドレスは既に登録されていますが、バウンスしています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/RegisterController.php:332
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Survey administrator %s (%s) アンケート管理者 %s (%s) 詳細

Survey administrator %s (%s)

アンケート管理者 %s (%s)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/RegisterController.php:300
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You may register for this survey but you have to wait for the %s before starting the survey. このアンケートへの登録がされているかもしれませんが、%sが開始されるまでお待ちください。 詳細

You may register for this survey but you have to wait for the %s before starting the survey.

このアンケートへの登録がされているかもしれませんが、%sが開始されるまでお待ちください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/survey/frontpage/registerForm/message.php:8
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You must enter a valid email. Please try again. 有効なパスワードを入力してください。再試行してください。 詳細

You must enter a valid email. Please try again.

有効なパスワードを入力してください。再試行してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/RegisterController.php:174
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The password you have chosen at the optional settings step. オプション設定ステップで入力したパスワード 詳細

The password you have chosen at the optional settings step.

オプション設定ステップで入力したパスワード

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/InstallerController.php:543
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Try again! Creation of database failed. データベース作成に失敗しました。再試行してください! 詳細

Try again! Creation of database failed.

データベース作成に失敗しました。再試行してください!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/InstallerController.php:395
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Polish (Informal) ポーランド語(口語体) 詳細

Polish (Informal)

ポーランド語(口語体)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/surveytranslator_helper.php:707
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Kyrgyz キルギス語 詳細

Kyrgyz

キルギス語

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/surveytranslator_helper.php:553
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Do you really want to continue? 本当に続けて良いですか? 詳細

Do you really want to continue?

本当に続けて良いですか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1930
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you replace the label set these translations will be lost. このラベルセットを置き換えると、翻訳した内容も失われます。 詳細

If you replace the label set these translations will be lost.

このラベルセットを置き換えると、翻訳した内容も失われます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:50 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1924
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 22 23 24 25 26 342
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート