GlotPress

ls273_yamagata の翻訳: Japanese

1 59 60 61 62 63 259
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Placeholder {TEMPLATEJS} added to your startpage.pstpl. startpage.pstplに、{TEMPLATEJS} プレースホルダを追加しました。 詳細

Placeholder {TEMPLATEJS} added to your startpage.pstpl.

startpage.pstplに、{TEMPLATEJS} プレースホルダを追加しました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-21 09:36:59 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please %s check your settings %s. %s をあなたの設定の %s を確認してください。 詳細

Please %s check your settings %s.

%s をあなたの設定の %s を確認してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-21 09:36:59 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please <a href="%s">log in</a>. <a href="%s">ログイン</a>してください。 詳細

Please <a href="%s">log in</a>.

<a href="%s">ログイン</a>してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-21 09:36:59 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please be patient and try again in about 5 minutes. しばらくお待ちください、約5分後に再度お試しください。 詳細

Please be patient and try again in about 5 minutes.

しばらくお待ちください、約5分後に再度お試しください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-21 09:36:59 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please be patient until you are forwarded to the final URL. 最終的なのURLへ転送されるまでお待ち下さい。 詳細

Please be patient until you are forwarded to the final URL.

最終的なのURLへ転送されるまでお待ち下さい。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-21 09:36:59 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please buy a new one! 新しいものを購入してください! 詳細

Please buy a new one!

新しいものを購入してください!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-21 09:36:59 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview templates. テンプレートをプレビューする為に、フォルダ %s のディレクトリ権限を変更してください 詳細

Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview templates.

テンプレートをプレビューする為に、フォルダ %s のディレクトリ権限を変更してください

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-21 09:36:59 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please check any problems above and then proceed to the final step. 上のとおりで問題ないかを確認してから、最終ステップに進んでください。 詳細

Please check any problems above and then proceed to the final step.

上のとおりで問題ないかを確認してから、最終ステップに進んでください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-21 09:36:59 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please check at least one box per row 行毎に少なくともひとつのボックスを確認してください 詳細

Please check at least one box per row

行毎に少なくともひとつのボックスを確認してください

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-21 09:36:59 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please check at least one item. 一つ以上の項目を確認してください。 詳細

Please check at least one item.

一つ以上の項目を確認してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-21 09:36:59 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please check the directory permissions. ディレクトリ権限を確認してください。 詳細

Please check the directory permissions.

ディレクトリ権限を確認してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-21 09:36:59 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please check the format of your answer. 回答の記述を確認して下さい。 詳細

Please check the format of your answer.

回答の記述を確認して下さい。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-21 09:36:59 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please check the matching combinations. マッチングの組み合わせを確認してください。 詳細

Please check the matching combinations.

マッチングの組み合わせを確認してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-21 09:36:59 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please check these settings now: 今すぐこれらの設定を確認してください: 詳細

Please check these settings now:

今すぐこれらの設定を確認してください:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-21 09:36:59 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please choose 選んでください。 詳細

Please choose

選んでください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-21 09:36:59 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 59 60 61 62 63 259
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート