GlotPress

LS192 の翻訳: Japanese

1 4 5 6 7 8 171
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key "LIMESURVEYUPDATE" can be used. コンフォートアップデートを実行するにはアップデートキーが必要になります。この更新機能のベータテストの間は "LIMESURVEYUPDATE" をキーとして利用可能です。 詳細

You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key "LIMESURVEYUPDATE" can be used.

コンフォートアップデートを実行するにはアップデートキーが必要になります。この更新機能のベータテストの間は "LIMESURVEYUPDATE" をキーとして利用可能です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You must supply a name for this saved session. このセッション用の名前を入力してください。 詳細

You must supply a name for this saved session.

このセッション用の名前を入力してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You must supply a password for this saved session. このセッション用のパスワードを入力してください。 詳細

You must supply a password for this saved session.

このセッション用のパスワードを入力してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice. これらのファイルは続行する前に書き込み可能なアクセス許可に設定してください。よく分からない場合は、あなたのシステム管理者に相談してください。 詳細

You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice.

これらのファイルは続行する前に書き込み可能なアクセス許可に設定してください。よく分からない場合は、あなたのシステム管理者に相談してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You may register for this survey if you wish to take part. このアンケートに参加するには、登録を行う必要があります。 詳細

You may register for this survey if you wish to take part.

このアンケートに参加するには、登録を行う必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You must be registered to complete this survey このアンケートを完了するには、登録を行う必要があります。 詳細

You must be registered to complete this survey

このアンケートを完了するには、登録を行う必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to login first. ログインしてください。 詳細

You have to login first.

ログインしてください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to select at least one label set. 少なくとも一つのラベルセットを選択しなければなりません。 詳細

You have to select at least one label set.

少なくとも一つのラベルセットを選択しなければなりません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You logged in successfully. ログインしました。 詳細

You logged in successfully.

ログインしました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have selected not to use any bounce settings 質問が選択されていません。 詳細

You have selected not to use any bounce settings

質問が選択されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to enter user name and email. ユーザ名とメールアドレスを入力してください。 詳細

You have to enter user name and email.

ユーザ名とメールアドレスを入力してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have not selected a survey to browse. 閲覧するアンケートが選択されていません。 詳細

You have not selected a survey to browse.

閲覧するアンケートが選択されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have not selected a survey to delete 削除するアンケートが選択されていません。 詳細

You have not selected a survey to delete

削除するアンケートが選択されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have not selected a survey アンケートが選択されていません。 詳細

You have not selected a survey

アンケートが選択されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have not selected a survey for data-entry. データエントリするアンケートが選択されていません。 詳細

You have not selected a survey for data-entry.

データエントリするアンケートが選択されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 4 5 6 7 8 171
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート