GlotPress

LS192 の翻訳: Japanese

1 2 3 4 5 171
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
because なぜならば 詳細

because

なぜならば

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
but not having already completed the survey アンケートはまだ完成していません 詳細

but not having already completed the survey

アンケートはまだ完成していません

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
addslashes 文字列をスラッシュでクォートする 詳細

addslashes

文字列をスラッシュでクォートする

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
and かつ 詳細

and

かつ

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Zoom level ズームレベル 詳細

Zoom level

ズームレベル

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your user data for accessing %s アクセス %s の為にあなたのユーザデータ 詳細

Your user data for accessing %s

アクセス %s の為にあなたのユーザデータ

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period. あなたのトークンは正確なようですが、有効な期間でないと使用できません。 詳細

Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period.

あなたのトークンは正確なようですが、有効な期間でないと使用できません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your update key is invalid and was removed. あなたの更新キーは無効ではなく、削除されました。 詳細

Your update key is invalid and was removed.

あなたの更新キーは無効ではなく、削除されました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining. この質問に回答するための期限切れが近づいています。残り時間は {TIME} です。 詳細

Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining.

この質問に回答するための期限切れが近づいています。残り時間は {TIME} です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your time to answer this question has expired この質問への回答期限が切れました 詳細

Your time to answer this question has expired

この質問への回答期限が切れました

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password. アンケートはこの名前とパスワードを用いて記録されます。途中で回答を中断した場合、同じ名前とパスワードを入力すれば再開できます。 詳細

Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password.

アンケートはこの名前とパスワードを用いて記録されます。途中で回答を中断した場合、同じ名前とパスワードを入力すれば再開できます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your survey was successfully saved. あなたのアンケートの保存に成功しました。 詳細

Your survey was successfully saved.

あなたのアンケートの保存に成功しました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active. このアンケートはまだ実行されていないので、回答を保存できません。 詳細

Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active.

このアンケートはまだ実行されていないので、回答を保存できません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your survey responses have been recorded. アンケートへの回答が記録されました。 詳細

Your survey responses have been recorded.

アンケートへの回答が記録されました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you. あなたのアンケート回答の保存は成功しました。確認メールを送信します。パスワードを確認してください。 詳細

Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you.

あなたのアンケート回答の保存は成功しました。確認メールを送信します。パスワードを確認してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:34 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 2 3 4 5 171
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート