GlotPress

ls_yamagata の翻訳: Japanese

1 86 87 88 89 90 292
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Upload file not found. Check your permissions and path (%s) for the upload directory アップロードファイルが見つかりません。アップロードディレクトリのアクセス許可およびパス(%s)をチェックしてください。 詳細

Upload file not found. Check your permissions and path (%s) for the upload directory

アップロードファイルが見つかりません。アップロードディレクトリのアクセス許可およびパス(%s)をチェックしてください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/tokens.php:1965
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Not completed 未完了 詳細

Not completed

未完了

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/tokens.php:1613
  • application/views/admin/token/exportdialog.php:18
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Survey language could not be created. アンケート用の言語は作成できませんでした。 詳細

Survey language could not be created.

アンケート用の言語は作成できませんでした。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/database.php:1142
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The requested files do not exist on the server. 要求されたファイルはサーバー上に存在しません。 詳細

The requested files do not exist on the server.

要求されたファイルはサーバー上に存在しません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/responses.php:665
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Sorry, this file was not found. 申し訳ありませんが、このファイルが見つかりませんでした。 詳細

Sorry, this file was not found.

申し訳ありませんが、このファイルが見つかりませんでした。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/responses.php:625
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Question code & question text 質問コードと質問テキスト 詳細

Question code & question text

質問コードと質問テキスト

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/export.php:237
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Email failed 無効なメールアドレス 詳細

Email failed

無効なメールアドレス

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/authentication.php:289
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey. メールアドレスは既に登録されています。このメールアドレスには、既にアンケートにアクセスするためのリンクが記載されたメールが送信されています。 詳細

The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey.

メールアドレスは既に登録されています。このメールアドレスには、既にアンケートにアクセスするためのリンクが記載されたメールが送信されています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/RegisterController.php:405
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This email address is already registered but the email adress was bounced. このメールアドレスは既に登録されていますが、バウンスしています。 詳細

This email address is already registered but the email adress was bounced.

このメールアドレスは既に登録されていますが、バウンスしています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/RegisterController.php:403
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Survey administrator %s (%s) アンケート管理者 %s (%s) 詳細

Survey administrator %s (%s)

アンケート管理者 %s (%s)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/RegisterController.php:366
  • application/controllers/RegisterController.php:371
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You may register for this survey but you have to wait for the %s before starting the survey. このアンケートへの登録がされているかもしれませんが、%sが開始されるまでお待ちください。 詳細

You may register for this survey but you have to wait for the %s before starting the survey.

このアンケートへの登録がされているかもしれませんが、%sが開始されるまでお待ちください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/survey/frontpage/registerForm/message.php:8
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You must enter a valid email. Please try again. 有効なパスワードを入力してください。再試行してください。 詳細

You must enter a valid email. Please try again.

有効なパスワードを入力してください。再試行してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/RegisterController.php:174
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The password you have chosen at the optional settings step. オプション設定ステップで入力したパスワード 詳細

The password you have chosen at the optional settings step.

オプション設定ステップで入力したパスワード

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/InstallerController.php:638
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Try again! Creation of database failed. データベース作成に失敗しました。再試行してください! 詳細

Try again! Creation of database failed.

データベース作成に失敗しました。再試行してください!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/InstallerController.php:474
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Polish (Informal) ポーランド語(非公式) 詳細

Polish (Informal)

ポーランド語(非公式)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/surveytranslator_helper.php:558
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 86 87 88 89 90 292
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート