GlotPress

ls_yamagata の翻訳: Japanese

1 197 198 199 200 201 292
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
If you have any issues, please try using a modern browser first, before reporting it. 問題がある場合は、まず最新のブラウザを使用して報告してください。 詳細

If you have any issues, please try using a modern browser first, before reporting it.

問題がある場合は、まず最新のブラウザを使用して報告してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/super/welcome.php:99
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You are using Microsoft Internet Explorer. あなたはMicrosoft Internet Explorerを使用しています。 詳細

You are using Microsoft Internet Explorer.

あなたはMicrosoft Internet Explorerを使用しています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/super/welcome.php:97
原文の優先度:
normal
追加リンク:
On page ページ上 詳細

On page

ページ上

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • tmp/twig_translate.php:11
  • tmp/twig_translate.php:42
  • tmp/twig_translate.php:135
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Show popups ポップアップ表示 詳細

Show popups

ポップアップ表示

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • tmp/twig_translate.php:9
  • tmp/twig_translate.php:40
  • tmp/twig_translate.php:133
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error message エラーメッセージ 詳細

Error message

エラーメッセージ

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/themeoptions/index.php:89
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Broken survey themes: 破損アンケートテンプレート: 詳細

Broken survey themes:

破損アンケートテンプレート:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/themeoptions/index.php:79
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Export type 出力タイプ 詳細

Export type

出力タイプ

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:155
  • application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:156
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Preview question type 質問タイププレビュー 詳細

Preview question type

質問タイププレビュー

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:53
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Renumber scenarios シナリオの番号変更 詳細

Renumber scenarios

シナリオの番号変更

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:33
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself. すべての行がそれぞれ一つのサブ質問です。サブ質問の論理コードまたは数値コードの使用を推奨します。あなたの参加者は、サブ質問コードだけを見ることはできません。 詳細

Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself.

すべての行がそれぞれ一つのサブ質問です。サブ質問の論理コードまたは数値コードの使用を推奨します。あなたの参加者は、サブ質問コードだけを見ることはできません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:711
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please remember that in order to have a valid code, it must contain only letters and numbers, also please check that it starts with a letter. 有効なコードを取得するには、文字と数字だけを入力する必要があります。また、文字で始まることを確認してください。 詳細

Please remember that in order to have a valid code, it must contain only letters and numbers, also please check that it starts with a letter.

有効なコードを取得するには、文字と数字だけを入力する必要があります。また、文字で始まることを確認してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:654
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You can add some additional help text to your question. If you decide not to offer any additional question hints, then no help text will be displayed to your respondents. 質問に追加のヘルプテキストを追加できます。追加の質問のヒントを提示しないことにした場合、回答者にはヘルプテキストは表示されません。 詳細

You can add some additional help text to your question. If you decide not to offer any additional question hints, then no help text will be displayed to your respondents.

質問に追加のヘルプテキストを追加できます。追加の質問のヒントを提示しないことにした場合、回答者にはヘルプテキストは表示されません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:641
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later). 質問グループのタイトルはアンケート参加者に表示されます(この設定は後で変更することができ、空にすることはできません)。質問グループは、アンケート管理者が論理的に質問をグループ化できるので重要です。既定では、各質問グループ(質問を含む)はそれぞれのページに表示されます(この設定は後で変更できます)。 詳細

The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later).

質問グループのタイトルはアンケート参加者に表示されます(この設定は後で変更することができ、空にすることはできません)。質問グループは、アンケート管理者が論理的に質問をグループ化できるので重要です。既定では、各質問グループ(質問を含む)はそれぞれのページに表示されます(この設定は後で変更できます)。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:539
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the "overview" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey. このバーは、機能を移動するときに変更されます。現在のバーは、「概要」タブに対応しています。これには、プレビューや実行中アンケートなど、最も重要なLimeSurveyの機能が含まれています。 詳細

This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the "overview" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey.

このバーは、機能を移動するときに変更されます。現在のバーは、「概要」タブに対応しています。これには、プレビューや実行中アンケートなど、最も重要なLimeSurveyの機能が含まれています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:492
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu. このタブをクリックすると、アンケート設定メニューが表示されます。アンケートの最も重要な設定には、このメニューからアクセスできます。 詳細

If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu.

このタブをクリックすると、アンケート設定メニューが表示されます。アンケートの最も重要な設定には、このメニューからアクセスできます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:20 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:478
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 197 198 199 200 201 292
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート