GlotPress

ls_yamagata の翻訳: Japanese

1 190 191 192 193 194 292
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
You may register for this survey if you wish to take part. このアンケートに参加したい場合は、登録を行ってください。 詳細

You may register for this survey if you wish to take part.

このアンケートに参加したい場合は、登録を行ってください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:30 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/survey/frontpage/registerForm/message.php:10
  • tmp/twig_translate.php:225
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You must be registered to complete this survey このアンケートを実施するには、登録を行う必要があります。 詳細

You must be registered to complete this survey

このアンケートを実施するには、登録を行う必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:30 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/survey/frontpage/registerForm/heading.php:7
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey is anonymous. このアンケートは匿名です。 詳細

This survey is anonymous.

このアンケートは匿名です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:30 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/survey/system/privacy/heading.php:7
  • tmp/twig_translate.php:147
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Type in the 'name' you used to save the survey, and the password. このアンケートを保存する際に用いた名前とパスワードを入力してください。 詳細

Type in the 'name' you used to save the survey, and the password.

このアンケートを保存する際に用いた名前とパスワードを入力してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:30 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/survey/frontpage/loadForm/message.php:8
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You can load a survey that you have previously saved from this screen. 前回保存したアンケートのデータを読み込むことができます。 詳細

You can load a survey that you have previously saved from this screen.

前回保存したアンケートのデータを読み込むことができます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:30 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/survey/frontpage/loadForm/message.php:7
  • tmp/twig_translate.php:216
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters. 警告:JavaScriptをブラウザで実行できません。JavaScriptが利用できないと、このアンケートの全質問に回答することができません。ブラウザの設定を確認してくださるようお願いいたします。 詳細

Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters.

警告:JavaScriptをブラウザで実行できません。JavaScriptが利用できないと、このアンケートの全質問に回答することができません。ブラウザの設定を確認してくださるようお願いいたします。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:30 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/survey/system/no-javascript.php:7
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Saved name: 保存された名前: 詳細

Saved name:

保存された名前:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:30 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/survey/frontpage/loadForm/form.php:9
  • application/views/survey/frontpage/saveForm/form.php:9
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required. 匿名を保つためにユーザ名は偽名にしてください。メールアドレスも必須ではありません。 詳細

To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required.

匿名を保つためにユーザ名は偽名にしてください。メールアドレスも必須ではありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:30 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/survey/frontpage/saveForm/anonymized.php:7
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Restart this survey もう一度このアンケートを始める 詳細

Restart this survey

もう一度このアンケートを始める

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:30 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • tmp/twig_translate.php:214
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Resume later あとで続きをする 詳細

Resume later

あとで続きをする

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:30 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/survey/system/actionButton/saveSave.php:11
  • application/views/survey/system/actionLink/saveSave.php:11
  • tmp/twig_translate.php:164
  • tmp/twig_translate.php:172
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey. このアンケートは全部で {NUMBEROFQUESTIONS} 問あります。 詳細

There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey.

このアンケートは全部で {NUMBEROFQUESTIONS} 問あります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:30 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/replacements_helper.php:200
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There is 1 question in this survey このアンケートは全部で 1 問です。 詳細

There is 1 question in this survey

このアンケートは全部で 1 問です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:30 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/themes.php:995
  • application/helpers/replacements_helper.php:198
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are no questions in this survey アンケートに質問がありません。 詳細

There are no questions in this survey

アンケートに質問がありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:30 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/replacements_helper.php:196
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: There are no answers defined for this question. エラー: この質問に回答が定義されていません。 詳細

Error: There are no answers defined for this question.

エラー: この質問に回答が定義されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:30 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/qanda_helper.php:5163
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language. エラー: この質問には選択肢がありません。または、この言語用のものがありません。 詳細

Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language.

エラー: この質問には選択肢がありません。または、この言語用のものがありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:30 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/qanda_helper.php:5167
  • application/helpers/qanda_helper.php:5549
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 190 191 192 193 194 292
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート