GlotPress

ls_yamagata の翻訳: Japanese

1 99 100 101 102 103 292
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Permission to create, view, update, delete, export and import label sets/labels ラベルセットとラベルを作成、表示、更新、削除、エクスポート、インポートする権限 詳細

Permission to create, view, update, delete, export and import label sets/labels

ラベルセットとラベルを作成、表示、更新、削除、エクスポート、インポートする権限

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:26 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/models/Permission.php:225
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Permission to create, view, update, delete, export and import templates テンプレートを作成、表示、更新、削除、エクスポート、インポートする権限 詳細

Permission to create, view, update, delete, export and import templates

テンプレートを作成、表示、更新、削除、エクスポート、インポートする権限

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:26 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/models/Permission.php:220
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Templates テンプレート 詳細

Templates

テンプレート

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:26 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/models/Permission.php:219
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Permission to create, view, update and delete user groups ユーザーグループを作成、表示、更新、削除する権限 詳細

Permission to create, view, update and delete user groups

ユーザーグループを作成、表示、更新、削除する権限

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:26 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/models/Permission.php:215
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Permission to create, view, update and delete users ユーザーを作成、表示、更新、削除する権限 詳細

Permission to create, view, update and delete users

ユーザーを作成、表示、更新、削除する権限

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:26 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/models/Permission.php:208
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Permission to create surveys (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete surveys from other users アンケートを作成(更新、削除)する権限、また、そのアンケート結果をを表示、更新、削除する権限 詳細

Permission to create surveys (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete surveys from other users

アンケートを作成(更新、削除)する権限、また、そのアンケート結果をを表示、更新、削除する権限

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:26 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/models/Permission.php:201
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Section セクション 詳細

Section

セクション

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:26 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/libraries/admin/quexmlpdf.php:1929
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you used an identifying token to access this survey, please rest assured that this token will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses. このアンケートに回答するために個別のトークンを入力したとしても、このトークンはあなたの回答といっしょには保存されません。これらは別々のデータベースで管理されており、あなたがアンケートを完了したか否かという情報までしか持ちません。トークンとそれぞれの回答の対応を知る手段はありません。 詳細

If you used an identifying token to access this survey, please rest assured that this token will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses.

このアンケートに回答するために個別のトークンを入力したとしても、このトークンはあなたの回答といっしょには保存されません。これらは別々のデータベースで管理されており、あなたがアンケートを完了したか否かという情報までしか持ちません。トークンとそれぞれの回答の対応を知る手段はありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:26 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/survey/system/privacy/message.php:7
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The record of your survey responses does not contain any identifying information about you, unless a specific survey question explicitly asked for it. あなたがお答えになったアンケートには、明示的に質問していること以上には、あなたを特定できる情報は含まれません。 詳細

The record of your survey responses does not contain any identifying information about you, unless a specific survey question explicitly asked for it.

あなたがお答えになったアンケートには、明示的に質問していること以上には、あなたを特定できる情報は含まれません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:26 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/survey/system/privacy/message.php:6
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A table with a subquestion on each row. You have to select your answer. 各行にサブ質問をもつ配列です。それぞれ選択して回答します。 詳細

A table with a subquestion on each row. You have to select your answer.

各行にサブ質問をもつ配列です。それぞれ選択して回答します。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:26 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/qanda_helper.php:4046
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Choice of rank %s %s 番目の選択 詳細

Choice of rank %s

%s 番目の選択

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:26 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/qanda_helper.php:1853
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please complete all parts of the date. 日付を全部分とも入力してください。 詳細

Please complete all parts of the date.

日付を全部分とも入力してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:26 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3193
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Date entered is invalid! 有効な日付ではありません 詳細

Date entered is invalid!

有効な日付ではありません

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:26 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/qanda_helper.php:865
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Change the language 言語を変更 詳細

Change the language

言語を変更

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:26 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • tmp/twig_translate.php:168
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Only numbers may be entered in '%s' accompanying text field. '%s' についているテキスト入力は、数字しか入力できません。 詳細

Only numbers may be entered in '%s' accompanying text field.

'%s' についているテキスト入力は、数字しか入力できません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:26 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3406
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 99 100 101 102 103 292
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート