GlotPress

LS_TSR202002 の翻訳: Japanese

1 152 153 154 155 156 294
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
This file type is not allowed to be uploaded. この形式のファイルはアップロードできません。 詳細

This file type is not allowed to be uploaded.

この形式のファイルはアップロードできません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This filename is not allowed to be uploaded. このファイル名は、アップロードを許可されていません。 詳細

This filename is not allowed to be uploaded.

このファイル名は、アップロードを許可されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This function cannot be executed because demo mode is active. デモモードが有効なため、この機能は実行できません。 詳細

This function cannot be executed because demo mode is active.

デモモードが有効なため、この機能は実行できません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This group contains no questions. You must add questions to this group before you can preview it このグループは質問を含んでいません。プレビューをする前にこのグループに質問を追加する必要があります。 詳細

This group contains no questions. You must add questions to this group before you can preview it

このグループは質問を含んでいません。プレビューをする前にこのグループに質問を追加する必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This group description is fairly vacuous, but quite important. この質問グループは説明がほとんどないですが、とても重要なんです。 詳細

This group description is fairly vacuous, but quite important.

この質問グループは説明がほとんどないですが、とても重要なんです。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This group does not contain any question(s). このグループは質問がありません。 詳細

This group does not contain any question(s).

このグループは質問がありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This group has an error このグループはエラーが発生しています 詳細

This group has an error

このグループはエラーが発生しています

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This group is empty このごループは空です 詳細

This group is empty

このごループは空です

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This group is unanswered このグループは回答がありません 詳細

This group is unanswered

このグループは回答がありません

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This group, by itself, does not contain any syntax errors. このグループは、構文エラーが含まれていません。 詳細

This group, by itself, does not contain any syntax errors.

このグループは、構文エラーが含まれていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This invitation has already been used. この案内コードはもう使われたものです。 詳細

This invitation has already been used.

この案内コードはもう使われたものです。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This invitation has no uses left. この案内は使用されていません。 詳細

This invitation has no uses left.

この案内は使用されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This invitation is not valid anymore. この案内コードはもう有効ではありません。 詳細

This invitation is not valid anymore.

この案内コードはもう有効ではありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This invitation is not valid yet. この案内コードはまだ有効期間前です。 詳細

This invitation is not valid yet.

この案内コードはまだ有効期間前です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance. このアンケートはクローズド・アクセスなので、有効なトークンが必要です。不明な場合は管理者に問い合わせてください。 詳細

This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance.

このアンケートはクローズド・アクセスなので、有効なトークンが必要です。不明な場合は管理者に問い合わせてください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-02-18 04:53:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 152 153 154 155 156 294
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート