GlotPress

ls_tohmatsu の翻訳: ja

1 291 292 293 294 295 347
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Arc tangent of two variables 2 つの変数のアークタンジェント 詳細

Arc tangent of two variables

2 つの変数のアークタンジェント

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-11-01 02:03:31 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Are you really sure you want to delete incomplete responses and reset the completed state of both, response and participant? 未完了の回答を削除し、回答・参加者両方を未完了状態にリセットします。本当によろしいですか? 詳細

Are you really sure you want to delete incomplete responses and reset the completed state of both, response and participant?

未完了の回答を削除し、回答・参加者両方を未完了状態にリセットします。本当によろしいですか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-11-01 02:03:31 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Are you sure you want to activate all selected quotas? 選択した定員をすべて有効にします。よろしいですか? 詳細

Are you sure you want to activate all selected quotas?

選択した定員をすべて有効にします。よろしいですか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-11-01 02:03:31 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Are you sure you want to activate this plugin? このプラグインを有効にします。よろしいですか? 詳細

Are you sure you want to activate this plugin?

このプラグインを有効にします。よろしいですか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-11-01 02:03:31 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Are you sure you want to deactivate all selected quotas? 選択した定員をすべて無効にします。よろしいですか? 詳細

Are you sure you want to deactivate all selected quotas?

選択した定員をすべて無効にします。よろしいですか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-11-01 02:03:31 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Are you sure you want to deactivate this plugin? このプラグインを無効にします。よろしいですか? 詳細

Are you sure you want to deactivate this plugin?

このプラグインを無効にします。よろしいですか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-11-01 02:03:31 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Are you sure you want to delete all conditions for this question? この質問の条件のすべてを削除します。よろしいですか? 詳細

Are you sure you want to delete all conditions for this question?

この質問の条件のすべてを削除します。よろしいですか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-11-01 02:03:31 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario? このシナリオのすべての条件を削除します。よろしいですか? 詳細

Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?

このシナリオのすべての条件を削除します。よろしいですか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-11-01 02:03:31 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Are you sure you want to delete all selected quotas? 選択した定員をすべて削除します。よろしいですか? 詳細

Are you sure you want to delete all selected quotas?

選択した定員をすべて削除します。よろしいですか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-11-01 02:03:31 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Are you sure you want to delete all those surveys? これらのアンケートを削除します。よろしいですか? 詳細

Are you sure you want to delete all those surveys?

これらのアンケートを削除します。よろしいですか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-11-01 02:03:31 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Are you sure you want to delete all uploaded files from the selected responses? 選択した回答のアップロードファイルをすべて削除します。よろしいですか? 詳細

Are you sure you want to delete all uploaded files from the selected responses?

選択した回答のアップロードファイルをすべて削除します。よろしいですか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-11-01 02:03:31 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Are you sure you want to delete the selected entries? 選択したエントリーを削除します。よろしいですか? 詳細

Are you sure you want to delete the selected entries?

選択したエントリーを削除します。よろしいですか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-11-01 02:03:31 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Are you sure you want to delete the selected menu entries? 選択したメニュー項目を削除します。よろしいですか? 詳細

Are you sure you want to delete the selected menu entries?

選択したメニュー項目を削除します。よろしいですか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-11-01 02:03:31 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Are you sure you want to delete the selected menus and all related submenus and entries? 選択したメニューと関連するすべてのサブメニューと項目を削除します。よろしいですか? 詳細

Are you sure you want to delete the selected menus and all related submenus and entries?

選択したメニューと関連するすべてのサブメニューと項目を削除します。よろしいですか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-11-01 02:03:31 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Are you sure you want to delete the selected notifications? 選択した通知を削除してもよろしいですか? 詳細

Are you sure you want to delete the selected notifications?

選択した通知を削除してもよろしいですか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-11-01 02:03:31 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 291 292 293 294 295 347
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート