GlotPress

LS_test の翻訳: Japanese

1 175 176 177 178 179 196
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Do you really want to delete this response? 本当に、この回答を削除しますか? 詳細

Do you really want to delete this response?

本当に、この回答を削除しますか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Do you want to create a token table for this survey? このアンケート用にトークンテーブルを作成しますか? 詳細

Do you want to create a token table for this survey?

このアンケート用にトークンテーブルを作成しますか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Do you want to populate that database now by creating the necessary tables? 必要なテーブルを作成して、データベースをLimeSurvey用に設定しますか? 詳細

Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?

必要なテーブルを作成して、データベースをLimeSurvey用に設定しますか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Does not contain 含まない 詳細

Does not contain

含まない

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Don't allow blacklisted participants to be added to new survey: 新しいアンケートに追加された参加者をブラックリスト化することを許可されません: 詳細

Don't allow blacklisted participants to be added to new survey:

新しいアンケートに追加された参加者をブラックリスト化することを許可されません:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Don't force on or off オン/オフを強制しないでください 詳細

Don't force on or off

オン/オフを強制しないでください

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Don't import if label set already exists: 同じラベルセットが既に存在している場合は、インポートされません: 詳細

Don't import if label set already exists:

同じラベルセットが既に存在している場合は、インポートされません:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Don't show blacklisted participants: ブラックリスト化された参加者を表示しません; 詳細

Don't show blacklisted participants:

ブラックリスト化された参加者を表示しません;

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Done. Test your survey using the %s icon. 完了しました。あなたのアンケートを %s アイコンを使ってテストします。 詳細

Done. Test your survey using the %s icon.

完了しました。あなたのアンケートを %s アイコンを使ってテストします。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dot (.) ドット (.) 詳細

Dot (.)

ドット (.)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Download all files in this response as a zip file この回答に含まれるすべてのファイルをzipファイルとしてダウンロードする 詳細

Download all files in this response as a zip file

この回答に含まれるすべてのファイルをzipファイルとしてダウンロードする

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Download files for this entry このエントリーのダウンロードファイル 詳細

Download files for this entry

このエントリーのダウンロードファイル

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Download marked files ダウンロードするファイル 詳細

Download marked files

ダウンロードするファイル

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Download the data and the syntax file データと構成ファイルのダウンロード 詳細

Download the data and the syntax file

データと構成ファイルのダウンロード

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Download the data and the syntax file. データと構成ファイルのダウンロード 詳細

Download the data and the syntax file.

データと構成ファイルのダウンロード

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 175 176 177 178 179 196
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート