GlotPress

LS_test の翻訳: Japanese

1 14 15 16 17 18 196
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Invalid value(s) on the stack スタック上の無効な値 詳細

Invalid value(s) on the stack

スタック上の無効な値

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Invitation 案内メール 詳細

Invitation

案内メール

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Invitation email 招待メール 詳細

Invitation email

招待メール

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Invitation email subject: 案内メール題名: 詳細

Invitation email subject:

案内メール題名:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Invitation email: 案内メール本文: 詳細

Invitation email:

案内メール本文:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Invitation sent date 案内メール送信日 詳細

Invitation sent date

案内メール送信日

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Invitation sent to: 案内メールを以下に送付: 詳細

Invitation sent to:

案内メールを以下に送付:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Invitation sent? 案内メールを以下に送付: 詳細

Invitation sent?

案内メールを以下に送付:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Invitation status: 案内メールステータス: 詳細

Invitation status:

案内メールステータス:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Invitation to participate in a survey アンケートの御案内 詳細

Invitation to participate in a survey

アンケートの御案内

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Invited 案内済 詳細

Invited

案内済

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Irish アイルランド語 詳細

Irish

アイルランド語

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Is no answer (missing) allowed when either 'Equals sum value' or 'Minimum sum value' are set? 「合計値と等しい」か、「最小合計値」がセットされた場合、回答を空にすることを許可しますか? 詳細

Is no answer (missing) allowed when either 'Equals sum value' or 'Minimum sum value' are set?

「合計値と等しい」か、「最小合計値」がセットされた場合、回答を空にすることを許可しますか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Is the participant required to give a comment to the uploaded file? 参加者はアップロードされたファイルにコメントを付ける必要がありますか? 詳細

Is the participant required to give a comment to the uploaded file?

参加者はアップロードされたファイルにコメントを付ける必要がありますか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Is the participant required to give a title to the uploaded file? 参加者はアップロードされたファイルにタイトルを付ける必要がありますか? 詳細

Is the participant required to give a title to the uploaded file?

参加者はアップロードされたファイルにタイトルを付ける必要がありますか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 14 15 16 17 18 196
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート