GlotPress

ls_salesvigor の翻訳: Japanese

1 155 156 157 158 159 259
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Couldn't delete 削除できません 詳細

Couldn't delete

削除できません

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:35 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/saved.php:57
  • application/controllers/admin/saved.php:58
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Could not save template %s: %s テンプレート %s: %s が保存できません 詳細

Could not save template %s: %s

テンプレート %s: %s が保存できません

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/useraction.php:775
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Can't bind to the LDAP directory. Error message: %s LDAPディレクトリへバインドできません。エラーメッセージ: %s 詳細

Can't bind to the LDAP directory. Error message: %s

LDAPディレクトリへバインドできません。エラーメッセージ: %s

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/tokens.php:2065
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Hidden: 隠す: 詳細

Hidden:

隠す:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/global_settings/_language.php:56
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Visible: 表示: 詳細

Visible:

表示:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/global_settings/_language.php:35
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Exported エクスポートされた 詳細

Exported

エクスポートされた

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:27
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error when saving %s for plugin %s %s 保存中にエラーが発生しました。プラグイン %s 詳細

Error when saving %s for plugin %s

%s 保存中にエラーが発生しました。プラグイン %s

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/admin/import_helper.php:1560
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. If you are running a closed survey you will NOT be able to link responses to participants if the survey is set to be anonymous. -匿名回答-オプションが有効化された場合だけ、ダミーの日付スタンプ (1980-01-01) が回答に記載されます。クローズドアンケート実行中であっても、匿名設定を行うと回答と参加者を紐付けることはできなくなります。 詳細

If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. If you are running a closed survey you will NOT be able to link responses to participants if the survey is set to be anonymous.

-匿名回答-オプションが有効化された場合だけ、ダミーの日付スタンプ (1980-01-01) が回答に記載されます。クローズドアンケート実行中であっても、匿名設定を行うと回答と参加者を紐付けることはできなくなります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:53
  • application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:168
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Plugin settings: プラグイン設定: 詳細

Plugin settings:

プラグイン設定:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/importSurvey_view.php:96
原文の優先度:
normal
追加リンク:
View response details as queXML PDF 回答詳細をqueXML PDFとして表示 詳細

View response details as queXML PDF

回答詳細をqueXML PDFとして表示

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/models/SurveyDynamic.php:292
  • application/views/admin/responses/browseallrow_view.php:8
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Kirundi キルンディ語 詳細

Kirundi

キルンディ語

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/surveytranslator_helper.php:399
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Plugin %s didn't exist, settings not imported インポートされた設定にプラグイン %s は存在しません 詳細

Plugin %s didn't exist, settings not imported

インポートされた設定にプラグイン %s は存在しません

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/admin/import_helper.php:1563
原文の優先度:
normal
追加リンク:
queXMLPDF export queXMLPDFエクスポート 詳細

queXMLPDF export

queXMLPDFエクスポート

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/PrintanswersController.php:114
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Selected answers 選択された回答 詳細

Selected answers

選択された回答

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/export/exportresults_view.php:120
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Selection 選択 詳細

Selection

選択

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/export/exportresults_view.php:106
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 155 156 157 158 159 259
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート