GlotPress

ls_salesvigor の翻訳: Japanese

1 102 103 104 105 106 259
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Are you sure you want to clear all your responses? すべての回答を消去しますか? 詳細

Are you sure you want to clear all your responses?

すべての回答を消去しますか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/replacements_helper.php:364
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey. このアンケートは全部で {NUMBEROFQUESTIONS} 問あります。 詳細

There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey.

このアンケートは全部で {NUMBEROFQUESTIONS} 問あります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/replacements_helper.php:300
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There is 1 question in this survey このアンケートは全部で 1 問です。 詳細

There is 1 question in this survey

このアンケートは全部で 1 問です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/replacements_helper.php:296
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are no questions in this survey アンケートに質問がありません。 詳細

There are no questions in this survey

アンケートに質問がありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/replacements_helper.php:292
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: There are no answers defined for this question. エラー: この質問に回答が定義されていません。 詳細

Error: There are no answers defined for this question.

エラー: この質問に回答が定義されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/qanda_helper.php:5674
原文の優先度:
normal
追加リンク:
... ... 詳細

...

...

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/survey/questions/arrays/multiflexi/rows/cells/answer_td.php:50
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language. エラー: この質問には選択肢がありません。または、この言語用のものがありません。 詳細

Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language.

エラー: この質問には選択肢がありません。または、この言語用のものがありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/qanda_helper.php:5680
  • application/helpers/qanda_helper.php:6106
  • application/views/survey/questions/arrays/array/dropdown/empty.php:3
  • application/views/survey/questions/arrays/multiflexi/empty_error.php:2
  • application/views/survey/questions/arrays/texts/empty_error.php:2
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin. ピンをドラッグして目的の場所にドロップします。また、マップを右クリックすることでピンを動かすことも出来ます。 詳細

Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin.

ピンをドラッグして目的の場所にドロップします。また、マップを右クリックすることでピンを動かすことも出来ます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/qanda_helper.php:3427
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Total: 合計: 詳細

Total:

合計:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/survey/questions/multiplenumeric/answer.php:46
  • application/views/survey/questions/multiplenumeric/answer_input.php:61
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Remaining: 残り: 詳細

Remaining:

残り:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/survey/questions/multiplenumeric/answer.php:31
  • application/views/survey/questions/multiplenumeric/answer_input.php:38
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: This question has no answers. エラー: 回答がありません。 詳細

Error: This question has no answers.

エラー: 回答がありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/survey/questions/arrays/array/no_dropdown/answer.php:39
  • application/views/survey/questions/arrays/increasesamedecrease/answer.php:42
  • application/views/survey/questions/arrays/yesnouncertain/answer.php:40
  • application/views/survey/questions/multiplenumeric/empty.php:3
  • application/views/survey/questions/multipleshorttext/empty.php:3
原文の優先度:
normal
追加リンク:
File name ファイル名 詳細

File name

ファイル名

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/responses.php:238
  • application/helpers/qanda_helper.php:2493
  • application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:50
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Return to survey アンケートに戻る 詳細

Return to survey

アンケートに戻る

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/qanda_helper.php:2490
  • application/helpers/replacements_helper.php:439
  • application/views/admin/survey/activateSurvey_view.php:36
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Upload your files ファイルをアップロード: 詳細

Upload your files

ファイルをアップロード:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/qanda_helper.php:2489
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Upload files ファイルをアップロード: 詳細

Upload files

ファイルをアップロード:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/survey/questions/file_upload/answer.php:20
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 102 103 104 105 106 259
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート