GlotPress

LS_nnlife の翻訳: Japanese

1 4 5 6 7 8 259
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
There are %s orphaned question attributes. %sの質問属性があります。 詳細

There are %s orphaned question attributes.

%sの質問属性があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are %s orphaned quota entries which can be deleted. 削除することができる%sの古いクォータのエントリがあります。 詳細

There are %s orphaned quota entries which can be deleted.

削除することができる%sの古いクォータのエントリがあります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are %s orphaned quota language settings which can be deleted. 次の%s個のクォーターの言語設定を削除する必要があります。 詳細

There are %s orphaned quota language settings which can be deleted.

次の%s個のクォーターの言語設定を削除する必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are %s orphaned quota members which can be deleted. 削除可能な%sの古いクォータメンバーがあります。 詳細

There are %s orphaned quota members which can be deleted.

削除可能な%sの古いクォータメンバーがあります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are empty question groups in this survey - please create at least one question within a question group. このアンケートには、空の質問グループがあります。質問グループ内に少なくとも一つの質問を作成してください。 詳細

There are empty question groups in this survey - please create at least one question within a question group.

このアンケートには、空の質問グループがあります。質問グループ内に少なくとも一つの質問を作成してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below. 一回のバッチ操作で送信できる数を超えるメールがあります。メール送信を継続するには、下をクリックしてください。 詳細

There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below.

一回のバッチ操作で送信できる数を超えるメールがあります。メール送信を継続するには、下をクリックしてください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are no existing conditions in this survey. このアンケートに条件分岐はありません。 詳細

There are no existing conditions in this survey.

このアンケートに条件分岐はありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are no groups available. 利用可能なグループが存在しません。 詳細

There are no groups available.

利用可能なグループが存在しません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are no label sets which match the survey default language アンケートの既定言語と一致するラベルセットがありません 詳細

There are no label sets which match the survey default language

アンケートの既定言語と一致するラベルセットがありません

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are no more questions. Please press the <Submit> button to finish this survey. これ以上質問がありません。<投稿>ボタンをクリックしてアンケートを終了してください。 詳細

There are no more questions. Please press the <Submit> button to finish this survey.

これ以上質問がありません。<投稿>ボタンをクリックしてアンケートを終了してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are no participants to be exported. エクスポートする参加者がありません。 詳細

There are no participants to be exported.

エクスポートする参加者がありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are no questions in this group. このグループに質問がありません。 詳細

There are no questions in this group.

このグループに質問がありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are no questions in this survey アンケートに質問がありません。 詳細

There are no questions in this survey

アンケートに質問がありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are no questions in this survey. このアンケートには設問がありません。 詳細

There are no questions in this survey.

このアンケートには設問がありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are no unmapped attributes マッピングされていない属性はありません 詳細

There are no unmapped attributes

マッピングされていない属性はありません

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 4 5 6 7 8 259
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート