GlotPress

LS_certify の翻訳: Japanese

1 129 130 131 132 133 250
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
This will be the password of admin user. これは管理者のパスワードになります。 詳細

This will be the password of admin user.

これは管理者のパスワードになります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will be the userid by which admin of board will login. 管理者画面にログインしたときにこのユーザ名が表示されます。 詳細

This will be the userid by which admin of board will login.

管理者画面にログインしたときにこのユーザ名が表示されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will be your default language. 言語を選択 詳細

This will be your default language.

言語を選択

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will delete all current boxes to restore the default ones. Are you sure you want to continue? 既定のボックスへリストアするために現在のボックスを全て削除します。本当に続行してよろしいですか? 詳細

This will delete all current boxes to restore the default ones. Are you sure you want to continue?

既定のボックスへリストアするために現在のボックスを全て削除します。本当に続行してよろしいですか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will export the survey archive (.lsa) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive. 選択された実行中アンケートのアンケートアーカイブ(.lsa)を出力します。一つのZIPアーカイブが出力されます。 詳細

This will export the survey archive (.lsa) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive.

選択された実行中アンケートのアンケートアーカイブ(.lsa)を出力します。一つのZIPアーカイブが出力されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will export the survey structure (.lss) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive. 選択された実行中アンケートの構成ファイルを出力します。一つのZIPアーカイブで出力されます。 詳細

This will export the survey structure (.lss) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive.

選択された実行中アンケートの構成ファイルを出力します。一つのZIPアーカイブで出力されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will generate a responsive image containing the logo file. ロゴファイルを含む画像をレスポンシブに生成します。 詳細

This will generate a responsive image containing the logo file.

ロゴファイルを含む画像をレスポンシブに生成します。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will replace the existing text. Continue? 既存のテキストは置き換えられます。続けますか? 詳細

This will replace the existing text. Continue?

既存のテキストは置き換えられます。続けますか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Those files/directories are not writable: 書き込みができないファイル/ディレクトリは次のもの: 詳細

Those files/directories are not writable:

書き込みができないファイル/ディレクトリは次のもの:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Three 3番 詳細

Three

3番

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Time difference (in hours): 時間差(時間): 詳細

Time difference (in hours):

時間差(時間):

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Time limit 制限時間 詳細

Time limit

制限時間

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Time limit action 時間切れアクション 詳細

Time limit action

時間切れアクション

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Time limit countdown message 制限時間のカウントダウンメッセージ 詳細

Time limit countdown message

制限時間のカウントダウンメッセージ

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Time limit disable next 制限時間中「次へ」無効 詳細

Time limit disable next

制限時間中「次へ」無効

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 129 130 131 132 133 250
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート