GlotPress

LS_certify の翻訳: Japanese

1 128 129 130 131 132 250
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
This survey is already active. このアンケートは既に実行中です。 詳細

This survey is already active.

このアンケートは既に実行中です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey is anonymous. このアンケートは匿名です。 詳細

This survey is anonymous.

このアンケートは匿名です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey is currently active. アンケートは現在実行中です。 詳細

This survey is currently active.

アンケートは現在実行中です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey is currently not active. You will not be able to save your responses. このアンケートはまだ実行されていないので、回答を保存できません。 詳細

This survey is currently not active. You will not be able to save your responses.

このアンケートはまだ実行されていないので、回答を保存できません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey is no longer available. このアンケートはもう利用できません。 詳細

This survey is no longer available.

このアンケートはもう利用できません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey is not active - no responses are available. このアンケートはまだ実行されていないので、回答はありません。 詳細

This survey is not active - no responses are available.

このアンケートはまだ実行されていないので、回答はありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey is not active. You must activate the survey before attempting to import a VVexport file. このアンケートは停止中です。VVエクスポートファイルをインポートする前にアンケートを開始する必要があります。 詳細

This survey is not active. You must activate the survey before attempting to import a VVexport file.

このアンケートは停止中です。VVエクスポートファイルをインポートする前にアンケートを開始する必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey. このアンケートはまだ実行されていないので、参加者は、アンケートに入力することができません。 詳細

This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey.

このアンケートはまだ実行されていないので、参加者は、アンケートに入力することができません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey is not yet active. Your response cannot be saved このアンケートはまだ実行されていないので、回答を保存できません。 詳細

This survey is not yet active. Your response cannot be saved

このアンケートはまだ実行されていないので、回答を保存できません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey is not yet started. このアンケートは現在実行されていません。 詳細

This survey is not yet started.

このアンケートは現在実行されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey is now active, and responses can be recorded. アンケートは実行中です。回答を記録できます。 詳細

This survey is now active, and responses can be recorded.

アンケートは実行中です。回答を記録できます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This survey setting has not been imported: %s => %s アンケートの設定がインポートされませんでした: %s => %s 詳細

This survey setting has not been imported: %s => %s

アンケートの設定がインポートされませんでした: %s => %s

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response. このアンケートは匿名なので、回答を更新できません。 詳細

This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response.

このアンケートは匿名なので、回答を更新できません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This update will not change the database. No database backup is required. このアップデートでは、データベースは変更しません。データベースのバックアップは不要です。 詳細

This update will not change the database. No database backup is required.

このアップデートでは、データベースは変更しません。データベースのバックアップは不要です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This variable name has already been used. この変数名はすでに使用されています。 詳細

This variable name has already been used.

この変数名はすでに使用されています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 128 129 130 131 132 250
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート