GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Chinese (Taiwan)

1 314 315 316 317 318 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language. 錯誤:語言未含此問題的標籤集,或問題答案選項不存在。 詳細

Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language.

錯誤:語言未含此問題的標籤集,或問題答案選項不存在。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: There are no answers defined for this question. 錯誤:沒有為這個問題定義答案。 詳細

Error: There are no answers defined for this question.

錯誤:沒有為這個問題定義答案。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: This question has no answers. 錯誤:該問題沒有答案選項。 詳細

Error: This question has no answers.

錯誤:該問題沒有答案選項。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: User was not created 詳細

Error: User was not created

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You are trying to use duplicate answer codes. 錯誤:使用了重複的答案選項編號。 詳細

Error: You are trying to use duplicate answer codes.

錯誤:使用了重複的答案選項編號。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You are trying to use duplicate label codes. 錯誤:使用了重複的標籤編號。 詳細

Error: You are trying to use duplicate label codes.

錯誤:使用了重複的標籤編號。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You are trying to use duplicate subquestion codes. 錯誤:使用了重複的子問編號。 詳細

Error: You are trying to use duplicate subquestion codes.

錯誤:使用了重複的子問編號。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You have to enter a group title for each language. 錯誤:您必須為每個語言輸入一個群組標題。 詳細

Error: You have to enter a group title for each language.

錯誤:您必須為每個語言輸入一個群組標題。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You have to enter a name for this label set. 錯誤:您必須為這個標籤集輸入一個名稱。 詳細

Error: You have to enter a name for this label set.

錯誤:您必須為這個標籤集輸入一個名稱。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: no email has been send. 錯誤:沒有被送出的電子郵件。 詳細

Error: no email has been send.

錯誤:沒有被送出的電子郵件。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Errors happened during the update check. Please notify the extension authors for support. 檢查更新時出現錯誤。 請通知擴充功能作者以得到協助。 詳細

Errors happened during the update check. Please notify the extension authors for support.

檢查更新時出現錯誤。 請通知擴充功能作者以得到協助。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Estonian 羅馬尼亞語 詳細

Estonian

羅馬尼亞語

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself. 詳細

Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Everybody 所有人 詳細

Everybody

所有人

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Everything looks alright. Please proceed to the next step. 一切正常。請繼續下個步驟。 詳細

Everything looks alright. Please proceed to the next step.

一切正常。請繼續下個步驟。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 314 315 316 317 318 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート