GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Portuguese (Portugal)

1 310 311 312 313 314 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Enter a name and password for this survey and click save below. Digite um nome e uma palavra-chave para este inquérito e clique em gravar abaixo. 詳細

Enter a name and password for this survey and click save below.

Digite um nome e uma palavra-chave para este inquérito e clique em gravar abaixo.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter a new key Introduza uma nova chave 詳細

Enter a new key

Introduza uma nova chave

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter a title for your first question group Introduza um título para o seu primeiro grupo de questões 詳細

Enter a title for your first question group

Introduza um título para o seu primeiro grupo de questões

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Introduza uma etiqueta por linha. Poderá indicar um código separando o código e o texto da etiqueta com ponto e vírgula ou tabulação. Para inquéritos em múltiplos idiomas adicione a(s) tradução(ões) na mesma linha separada(s) por ponto e vírgula ou tabulação. 詳細

Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab.

Introduza uma etiqueta por linha. Poderá indicar um código separando o código e o texto da etiqueta com ponto e vírgula ou tabulação. Para inquéritos em múltiplos idiomas adicione a(s) tradução(ões) na mesma linha separada(s) por ponto e vírgula ou tabulação.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter question ID to get subquestion order from a previous question Digite o ID da pergunta para obter a ordem da subpergunta de uma pergunta anterior. 詳細

Enter question ID to get subquestion order from a previous question

Digite o ID da pergunta para obter a ordem da subpergunta de uma pergunta anterior.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter some help text if your question needs some explanation here... Introduza aqui algum texto de ajuda se a sua pergunta necessitar de algum esclarecimento... 詳細

Enter some help text if your question needs some explanation here...

Introduza aqui algum texto de ajuda se a sua pergunta necessitar de algum esclarecimento...

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question. Introduza o(s) código(s) da(s) pergunta(s) de escolhas múltiplas (separados por ponto e vírgula) para excluir as opções de resposta correspondentes nesta pergunta. 詳細

Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question.

Introduza o(s) código(s) da(s) pergunta(s) de escolhas múltiplas (separados por ponto e vírgula) para excluir as opções de resposta correspondentes nesta pergunta.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question. Introduza o(s) código(s) da(s) pergunta(s) de escolhas múltiplas (separados por ponto e vírgula) para mostrar apenas as opções de resposta correspondentes nesta pergunta. 詳細

Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question.

Introduza o(s) código(s) da(s) pergunta(s) de escolhas múltiplas (separados por ponto e vírgula) para mostrar apenas as opções de resposta correspondentes nesta pergunta.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately. Digite os seus detalhes abaixo, e ser-lhe-á enviado imediatamente um email contendo o endereço para participar neste inquérito. 詳細

Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately.

Digite os seus detalhes abaixo, e ser-lhe-á enviado imediatamente um email contendo o endereço para participar neste inquérito.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your hostname and port, e.g.: %s Insira o nome do servidor e porto, por exemplo: %s 詳細

Enter your hostname and port, e.g.: %s

Insira o nome do servidor e porto, por exemplo: %s

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993 Digite o nome do servidor e porto, por exemplo: imap.gmail.com:993 詳細

Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993

Digite o nome do servidor e porto, por exemplo: imap.gmail.com:993

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your labels: Introduza as etiquetas 詳細

Enter your labels:

Introduza as etiquetas

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your question here... Introduza aqui a sua pergunta... 詳細

Enter your question here...

Introduza aqui a sua pergunta...

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your update key: Introduza a sua chave de atualização: 詳細

Enter your update key:

Introduza a sua chave de atualização:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Entity Entidade 詳細

Entity

Entidade

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 310 311 312 313 314 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート