GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Portuguese (Portugal)

1 306 307 308 309 310 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Editing response (ID %s) A editar resposta (ID %s) 詳細

Editing response (ID %s)

A editar resposta (ID %s)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Editing user A editar utilizador 詳細

Editing user

A editar utilizador

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Editing user group (Owner: %s) A editar grupo de utilizadores (Dono: %s) 詳細

Editing user group (Owner: %s)

A editar grupo de utilizadores (Dono: %s)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Editor Editor 詳細

Editor

Editor

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Editor mode Modo de edição 詳細

Editor mode

Modo de edição

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Either admin login name, password or email is empty O nome do login, a palavra-chave ou o email do administrador estão vazios 詳細

Either admin login name, password or email is empty

O nome do login, a palavra-chave ou o email do administrador estão vazios

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection. Ou esteve inativo demasiado tempo, ou tem os cookies desativados no seu navegador, ou houve problemas com a sua ligação. 詳細

Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection.

Ou esteve inativo demasiado tempo, ou tem os cookies desativados no seu navegador, ou houve problemas com a sua ligação.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Email Email 詳細

Email

Email

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Email address Endereço de email 詳細

Email address

Endereço de email

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Email address is not valid. O endereço de email não é válido. 詳細

Email address is not valid.

O endereço de email não é válido.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Email address of the participant Endereço de correio eletrónico do participante 詳細

Email address of the participant

Endereço de correio eletrónico do participante

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Email address of the survey administrator Endereço de email do responsável pelo inquérito 詳細

Email address of the survey administrator

Endereço de email do responsável pelo inquérito

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Email address to use Endereço de email a ser usado 詳細

Email address to use

Endereço de email a ser usado

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Email address: Endereço de email: 詳細

Email address:

Endereço de email:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Email batch size: Número de emails a enviar de cada vez: 詳細

Email batch size:

Número de emails a enviar de cada vez:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:50 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 306 307 308 309 310 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート