GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Portuguese (Brazil)

1 42 43 44 45 46 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
No quotas have been set for this survey Nenhuma quota foi definida para o questionário 詳細

No quotas have been set for this survey

Nenhuma quota foi definida para o questionário

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No reminder(s) sent Nenhum lembrete enviado 詳細

No reminder(s) sent

Nenhum lembrete enviado

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No replacement variable available for this field Sem varíavel substituta disponível para esse campo 詳細

No replacement variable available for this field

Sem varíavel substituta disponível para esse campo

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No response lines in your file. Nenhuma linha de resposta em seu arquivo. 詳細

No response lines in your file.

Nenhuma linha de resposta em seu arquivo.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No responses are lost. Respostas não foram perdidas. 詳細

No responses are lost.

Respostas não foram perdidas.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No scenario number specified 詳細

No scenario number specified

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No server answer Sem resposta do servidor 詳細

No server answer

Sem resposta do servidor

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No server answer! Sem resposta do servidor! 詳細

No server answer!

Sem resposta do servidor!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No shared participants found Nenhum participante compartilhado encontrado 詳細

No shared participants found

Nenhum participante compartilhado encontrado

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No simple graph for this question type Não existe um gráfico simples para este tipo de pergunta 詳細

No simple graph for this question type

Não existe um gráfico simples para este tipo de pergunta

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No survey ID has been provided. Cannot copy survey Nenhum ID de questionário foi fornecido. Não pode copiar questionário 詳細

No survey ID has been provided. Cannot copy survey

Nenhum ID de questionário foi fornecido. Não pode copiar questionário

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No survey participants found. Nenhum participante do questionário encontrado. 詳細

No survey participants found.

Nenhum participante do questionário encontrado.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No survey participants table. Nenhuma tabela de participantes do questionário. 詳細

No survey participants table.

Nenhuma tabela de participantes do questionário.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No surveys found. Nenhum questionário encontrado. 詳細

No surveys found.

Nenhum questionário encontrado.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No syntax errors detected in this survey. Nenhum erro de sintaxe detectado nesta pesquisa. 詳細

No syntax errors detected in this survey.

Nenhum erro de sintaxe detectado nesta pesquisa.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 42 43 44 45 46 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート