GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Portuguese (Brazil)

1 220 221 222 223 224 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
A password must meet the following requirements: A senha deve atender aos sequintes requisitos: 詳細

A password must meet the following requirements:

A senha deve atender aos sequintes requisitos:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A placeholder answer to a question. This will appear in the answer field and disappear when real answer text is entered. 詳細

A placeholder answer to a question. This will appear in the answer field and disappear when real answer text is entered.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. Um índice de questões será exibido, os participantes poderão alternar entre as questões visualizadas. 詳細

A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions.

Um índice de questões será exibido, os participantes poderão alternar entre as questões visualizadas.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A response was not deleted.|{n} responses were not deleted. 詳細

A response was not deleted.|{n} responses were not deleted.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A security update is available. Uma atualização de segurança está disponível. 詳細

A security update is available.

Uma atualização de segurança está disponível.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A survey participant entry for the saved survey has been created too. Um registro de participantes também foi criado para o questionário salvo. 詳細

A survey participant entry for the saved survey has been created too.

Um registro de participantes também foi criado para o questionário salvo.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A survey participants table has been created for this survey and the old participants were imported. 詳細

A survey participants table has been created for this survey and the old participants were imported.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A survey which uses a custom theme will import fine, but the template it refers to will not exist on the new server. In that case the system will use the global default theme. 詳細

A survey which uses a custom theme will import fine, but the template it refers to will not exist on the new server. In that case the system will use the global default theme.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the colum header and concern the row header. Um conjunto de sub-perguntas em cada célula. Os textos das sub-perguntas estão no cabeçalho da tabela e se referem à linha do cabeçalho. 詳細

A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the colum header and concern the row header.

Um conjunto de sub-perguntas em cada célula. Os textos das sub-perguntas estão no cabeçalho da tabela e se referem à linha do cabeçalho.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the column header and relate the particular row header. Uma tabela de sub-perguntas em cada célula. Os textos das sub-perguntas estão no cabeçalho da coluna e estão relacionadas ao cabeçalho da linha. 詳細

A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the column header and relate the particular row header.

Uma tabela de sub-perguntas em cada célula. Os textos das sub-perguntas estão no cabeçalho da coluna e estão relacionadas ao cabeçalho da linha.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A table with a subquestion on each row. The answer options are contained in the table header. Uma tabela com uma sub-pergunta em cada linha. As opções de resposta estão contidas no cabeçalho da tabela. 詳細

A table with a subquestion on each row. The answer options are contained in the table header.

Uma tabela com uma sub-pergunta em cada linha. As opções de resposta estão contidas no cabeçalho da tabela.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A table with a subquestion on each row. You have to select your answer. Uma matriz com uma sub-pergunta em cada linha. Você tem que selecionar sua resposta. 詳細

A table with a subquestion on each row. You have to select your answer.

Uma matriz com uma sub-pergunta em cada linha. Você tem que selecionar sua resposta.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A template with that name already exists. Já existe um template com este nome. 詳細

A template with that name already exists.

Já existe um template com este nome.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. 詳細

A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A user with this username already exists. 詳細

A user with this username already exists.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 220 221 222 223 224 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート