GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Portuguese (Brazil)

1 216 217 218 219 220 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. %s mensagens não lidas foram verificadas e nenhuma foi marcada pelo sistema como retorno (bounce). 詳細

%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system.

%s mensagens não lidas foram verificadas e nenhuma foi marcada pelo sistema como retorno (bounce).

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
%s were found to be duplicate entries and did not need a new participant to be created. %s foram encontrados como dados duplicados e não precisa de um novo participante ser criado. 詳細

%s were found to be duplicate entries and did not need a new participant to be created.

%s foram encontrados como dados duplicados e não precisa de um novo participante ser criado.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
%s%% completed %s%% completo 詳細

%s%% completed

%s%% completo

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
%sWarning:%s Before turning on HTTPS,%s check this link.%s 詳細

%sWarning:%s Before turning on HTTPS,%s check this link.%s

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
'%s' can not be used if the 'Other' option for this question is activated. '%s' não pode ser usado se a opção 'Outro' para esta pergunta estiver ativada. 詳細

'%s' can not be used if the 'Other' option for this question is activated.

'%s' não pode ser usado se a opção 'Outro' para esta pergunta estiver ativada.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
'Other:' comment mandatory O comentário 'Outro:' é obrigatório 詳細

'Other:' comment mandatory

O comentário 'Outro:' é obrigatório

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments. 詳細

'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
'time' is a reserved word and can not be used for a subquestion. 'time' é uma palavra reservada e não pode ser usada para uma sub-pergunta. 詳細

'time' is a reserved word and can not be used for a subquestion.

'time' é uma palavra reservada e não pode ser usada para uma sub-pergunta.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
(Any group) (Qualquer grupo) 詳細

(Any group)

(Qualquer grupo)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
(Any) (Qualquer) 詳細

(Any)

(Qualquer)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
(Autodetect) (Detecção automática) 詳細

(Autodetect)

(Detecção automática)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
(Automatic) (Automático) 詳細

(Automatic)

(Automático)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
(Iconv Library not installed) (Biblioteca Iconv não instalada) 詳細

(Iconv Library not installed)

(Biblioteca Iconv não instalada)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
(Label sets were not imported since you do not have the permission to create label sets.) (Os conjuntos de rótulos não foram importados pois você não tem permissão para criar um novo conjunto) 詳細

(Label sets were not imported since you do not have the permission to create label sets.)

(Os conjuntos de rótulos não foram importados pois você não tem permissão para criar um novo conjunto)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
(Maximum file size: %01.2f MB) (Tamanho máximo de arquivo: %01.2f MB) 詳細

(Maximum file size: %01.2f MB)

(Tamanho máximo de arquivo: %01.2f MB)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:05 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 216 217 218 219 220 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート