GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Portuguese (Brazil)

1 205 206 207 208 209 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Your email address: Seu endereço de e-mail: 詳細

Your email address:

Seu endereço de e-mail:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your have to answer the security question - please try again. 詳細

Your have to answer the security question - please try again.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your key has been updated and validated! You can now use ComfortUpdate. A sua chave foi atualizado e validada! Agora você pode usar ComfortUpdate. 詳細

Your key has been updated and validated! You can now use ComfortUpdate.

A sua chave foi atualizado e validada! Agora você pode usar ComfortUpdate.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your key is unknown to the update server. 詳細

Your key is unknown to the update server.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your link to reset password %s 詳細

Your link to reset password %s

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your login credentials have been reset 詳細

Your login credentials have been reset

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your new password was not saved because it matches the old password. Sua nova senha não foi salva porque é igual à senha anterior. 詳細

Your new password was not saved because it matches the old password.

Sua nova senha não foi salva porque é igual à senha anterior.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your new password was not saved because the old password was wrong. Sua nova senha não foi salva porque a senha anterior estava errada. 詳細

Your new password was not saved because the old password was wrong.

Sua nova senha não foi salva porque a senha anterior estava errada.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your new password was not saved because the passwords did not match. Sua nova senha não foi salva porque as senhas não coincidem. 詳細

Your new password was not saved because the passwords did not match.

Sua nova senha não foi salva porque as senhas não coincidem.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your new survey was created. Seu novo questionário foi criado. 詳細

Your new survey was created.

Seu novo questionário foi criado.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your new survey was created. We also created a first question group and an example question for you. 詳細

Your new survey was created. We also created a first question group and an example question for you.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your participants will see this title in the browser's title bar and on the welcome screen. Seus participantes vão ver este título na barra de título do browser e na página de boas-vindas 詳細

Your participants will see this title in the browser's title bar and on the welcome screen.

Seus participantes vão ver este título na barra de título do browser e na página de boas-vindas

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your password: Sua senha: 詳細

Your password:

Sua senha:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your passwords do not match. As senhas não coincidem. 詳細

Your passwords do not match.

As senhas não coincidem.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your personal settings were successfully saved. Suas configurações pessoais foram salvas com sucesso. 詳細

Your personal settings were successfully saved.

Suas configurações pessoais foram salvas com sucesso.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 205 206 207 208 209 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート