GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Portuguese (Brazil)

1 2 3 4 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
If the external-option is not set, this will be appended to the current admin url. 詳細

If the external-option is not set, this will be appended to the current admin url.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If the link does not work and you turn on HTTPS, you will not be able to access and use your LimeSurvey application! 詳細

If the link does not work and you turn on HTTPS, you will not be able to access and use your LimeSurvey application!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If the link should have any extra classes, please insert them here. 詳細

If the link should have any extra classes, please insert them here.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. Se a opção -Respostas anônimas- é ativada, apenas datas fantasmas (dummy) serão usadas para todas as respostas a fim de garantir o anonimato dos participantes. 詳細

If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants.

Se a opção -Respostas anônimas- é ativada, apenas datas fantasmas (dummy) serão usadas para todas as respostas a fim de garantir o anonimato dos participantes.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the "Exclusive option" setting Se o participante marcar todas as opções, desmarque tudo e marque a opção definida na "opção Exclusiva " 詳細

If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the "Exclusive option" setting

Se o participante marcar todas as opções, desmarque tudo e marque a opção definida na "opção Exclusiva "

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If the user doesn't have global view/read global permission for themes, please select the themes he should be able to use for surveys. 詳細

If the user doesn't have global view/read global permission for themes, please select the themes he should be able to use for surveys.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If the username and email address is valid a password reminder email has been sent to you. This email can only be requested once in %d minutes. 詳細

If the username and email address is valid a password reminder email has been sent to you. This email can only be requested once in %d minutes.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you are blacklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL} Se você está bloqueado mas deseja participar desta pesquisa e quer receber convites, por favor, clique no seguinte link: {OPTINURL} 詳細

If you are blacklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL}

Se você está bloqueado mas deseja participar desta pesquisa e quer receber convites, por favor, clique no seguinte link: {OPTINURL}

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you are using participants or notification emails you need to set an administrator email address. Se você estiver usando participantes ou emails de notificação, precisará definir o endereço de e-mail do administrador 詳細

If you are using participants or notification emails you need to set an administrator email address.

Se você estiver usando participantes ou emails de notificação, precisará definir o endereço de e-mail do administrador

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address. Se você está usando códigos de acesso ou e-mails de notificações, você precisa informar um endereço de e-mail de administrador. 詳細

If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address.

Se você está usando códigos de acesso ou e-mails de notificações, você precisa informar um endereço de e-mail de administrador.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format 詳細

If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you choose '%s' please also specify your choice in the accompanying text field. Se você selecionou '%s', preencha o campo associado. 詳細

If you choose '%s' please also specify your choice in the accompanying text field.

Se você selecionou '%s', preencha o campo associado.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-23 06:35:56 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu. 詳細

If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you disable this option : user with XSS restriction still can add script. This allows user to add cross-site scripting javascript system. 詳細

If you disable this option : user with XSS restriction still can add script. This allows user to add cross-site scripting javascript system.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL} Se você não deseja participar desta pesquisa e não deseja receber mais convites, por favor clique no seguinte link: {OPTOUTURL} 詳細

If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL}

Se você não deseja participar desta pesquisa e não deseja receber mais convites, por favor clique no seguinte link: {OPTOUTURL}

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 2 3 4 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート