GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Portuguese (Brazil)

1 168 169 170 171 172 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Tip: How to embed a picture in your theme? 詳細

Tip: How to embed a picture in your theme?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Tip: Please note that you need to <strong>deactivate</strong> a survey if you want to <strong>add</strong> or <strong>delete</strong> groups/questions or <strong>change</strong> any of the settings above. The changes will cause all collected data from respondents to be moved and archived. 詳細

Tip: Please note that you need to <strong>deactivate</strong> a survey if you want to <strong>add</strong> or <strong>delete</strong> groups/questions or <strong>change</strong> any of the settings above. The changes will cause all collected data from respondents to be moved and archived.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Title Título 詳細

Title

Título

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Title of subquestion %s was updated to %s. O título da sub-pergunta %s foi atualizado para %s. 詳細

Title of subquestion %s was updated to %s.

O título da sub-pergunta %s foi atualizado para %s.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Title: Título: 詳細

Title:

Título:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To be able to upload images or other content you have to save your survey once first. Para habilitar o upload de imagens ou outro conteúdo, você tem que salvar o seu questionário antes. 詳細

To be able to upload images or other content you have to save your survey once first.

Para habilitar o upload de imagens ou outro conteúdo, você tem que salvar o seu questionário antes.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To continue please first accept our survey data policy. Para continuar, por favor aceite a nossa política de dados do questionário. 詳細

To continue please first accept our survey data policy.

Para continuar, por favor aceite a nossa política de dados do questionário.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To find out more about queXML check out this page: 詳細

To find out more about queXML check out this page:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. 詳細

To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To get to know more about queXML check this page: 詳細

To get to know more about queXML check this page:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To participate in this restricted survey, you need a valid access code. Não é possível acessar esta pesquisa no momento. 詳細

To participate in this restricted survey, you need a valid access code.

Não é possível acessar esta pesquisa no momento.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-12-14 09:42:51 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To receive a new password by email you have to enter your user name and original email address. Para receber uma nova senha por email, você deve entrar com seu usuário e endereço de email original. 詳細

To receive a new password by email you have to enter your user name and original email address.

Para receber uma nova senha por email, você deve entrar com seu usuário e endereço de email original.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required. Para manter o anonimato por favor use um pseudônimo como nome de usuário, um endereço de e-mail não é necessário. 詳細

To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required.

Para manter o anonimato por favor use um pseudônimo como nome de usuário, um endereço de e-mail não é necessário.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To reorder questions/questiongroups just drag the question/group with your mouse to the desired position. Para reordenar perguntas/grupo de perguntas apenas arraste-a com seu mouse para a posição desejada. 詳細

To reorder questions/questiongroups just drag the question/group with your mouse to the desired position.

Para reordenar perguntas/grupo de perguntas apenas arraste-a com seu mouse para a posição desejada.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To use a picture in a .twig file: 詳細

To use a picture in a .twig file:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 168 169 170 171 172 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート