GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Italian

1 284 285 286 287 288 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Deactivate survey Disattivare l'indagine 詳細

Deactivate survey

Disattivare l'indagine

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Deactivated result tables Tabelle dei risultati disattivate 詳細

Deactivated result tables

Tabelle dei risultati disattivate

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Deactivated survey participants tables Tabelle dei partecipanti all'indagine disattivate 詳細

Deactivated survey participants tables

Tabelle dei partecipanti all'indagine disattivate

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Deactivation Disattivazione 詳細

Deactivation

Disattivazione

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Egregio/a {FIRSTNAME}, Recentemente ha ricevuto un invito a partecipare ad un'indagine on line. Abbiamo notato che non ha ancora completato il questionario. Con l'occasione Le ricordiamo che il questionario è ancora disponibile. L'indagine è intitolata: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Per partecipare fare clic sul link qui sotto. Cordiali saluti, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Fare clic qui per accedere all'indagine e rispondere al questionario: {SURVEYURL} 詳細

Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Egregio/a {FIRSTNAME}, Recentemente ha ricevuto un invito a partecipare ad un'indagine on line. Abbiamo notato che non ha ancora completato il questionario. Con l'occasione Le ricordiamo che il questionario è ancora disponibile. L'indagine è intitolata: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Per partecipare fare clic sul link qui sotto. Cordiali saluti, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Fare clic qui per accedere all'indagine e rispondere al questionario: {SURVEYURL}

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. Egregio/a {FIRSTNAME}, Lei (o qualcuno che ha utilizzato il suo indirizzo e-mail) si è registrato per partecipare all'indagine on line intitolata {SURVEYNAME}. Per completare il questionario fare clic sul seguente indirizzo: {SURVEYURL} Se ha qualche domanda, o se non si è registrato e ritiene che questa e-mail ti sia pervenuta per errore, la preghiamo di contattare {ADMINNAME} all'indirizzo {ADMINEMAIL}. 詳細

Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}.

Egregio/a {FIRSTNAME}, Lei (o qualcuno che ha utilizzato il suo indirizzo e-mail) si è registrato per partecipare all'indagine on line intitolata {SURVEYNAME}. Per completare il questionario fare clic sul seguente indirizzo: {SURVEYURL} Se ha qualche domanda, o se non si è registrato e ritiene che questa e-mail ti sia pervenuta per errore, la preghiamo di contattare {ADMINNAME} all'indirizzo {ADMINEMAIL}.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dear {FIRSTNAME}, this email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} Egregio/a {FIRSTNAME}, Questa e-mail le è stata inviata per confermarle che ha completato correttamente il questionario intitolato {SURVEYNAME} e che le sue risposte sono state salvate. Grazie per la partecipazione. Se ha ulteriori domande circa questo messaggio, la prego di contattare {ADMINNAME} all'indirizzo e-mail {ADMINEMAIL}. Cordiali saluti {ADMINNAME} 詳細

Dear {FIRSTNAME}, this email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

Egregio/a {FIRSTNAME}, Questa e-mail le è stata inviata per confermarle che ha completato correttamente il questionario intitolato {SURVEYNAME} e che le sue risposte sono state salvate. Grazie per la partecipazione. Se ha ulteriori domande circa questo messaggio, la prego di contattare {ADMINNAME} all'indirizzo e-mail {ADMINEMAIL}. Cordiali saluti {ADMINNAME}

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dear {FIRSTNAME}, you have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Egregio/a {FIRSTNAME}, è invitato a partecipare ad un'indagine on line. L'indagine è intitolata: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Per partecipare fare click sul link in basso. Cordiali saluti,{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Fare click qui per accedere al questionario e rispondere alle domande relative: {SURVEYURL} 詳細

Dear {FIRSTNAME}, you have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Egregio/a {FIRSTNAME}, è invitato a partecipare ad un'indagine on line. L'indagine è intitolata: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Per partecipare fare click sul link in basso. Cordiali saluti,{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Fare click qui per accedere al questionario e rispondere alle domande relative: {SURVEYURL}

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dec Dic 詳細

Dec

Dic

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
December Dicembre 詳細

December

Dicembre

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Decimal mark Separatore decimale 詳細

Decimal mark

Separatore decimale

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Decimal mark: Simbolo del decimale: 詳細

Decimal mark:

Simbolo del decimale:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Decrease Diminuisce 詳細

Decrease

Diminuisce

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Default Default 詳細

Default

Default

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Default HTML editor mode: Modalità default HTML editor: 詳細

Default HTML editor mode:

Modalità default HTML editor:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 284 285 286 287 288 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート