| 優先度 | 原文の文字列 | 翻訳 | — |
|---|---|---|---|
| 500: Internal Server Error | 500: Errore interno del server | 詳細 | |
|
500: Internal Server Error 500: Errore interno del server この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| 7bit Swedish | 7bit Svedese | 詳細 | |
|
7bit Swedish 7bit Svedese この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| <No default value> | <Nessun valore di default> | 詳細 | |
|
<No default value> <Nessun valore di default> この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| A backup of this table has been made, which can only be accessed by your site administrator. | E' stato fatto un backup di questa tabella che è accessibile solo all'amministratore di sistema. | 詳細 | |
|
A backup of this table has been made, which can only be accessed by your site administrator. E' stato fatto un backup di questa tabella che è accessibile solo all'amministratore di sistema. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| A backup of this table will be made if you proceed. Your site administrator will be able to access this table. | Se si procede, verrà fatto un backup della tabella. L'amministratore di sistema potrà avere accesso a questa tabella. | 詳細 | |
|
A backup of this table will be made if you proceed. Your site administrator will be able to access this table. Se si procede, verrà fatto un backup della tabella. L'amministratore di sistema potrà avere accesso a questa tabella. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| A child group can't be set as parent group | Un gruppo figlio non può essere impostato come gruppo genitore | 詳細 | |
|
A child group can't be set as parent group Un gruppo figlio non può essere impostato come gruppo genitore この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| A condition can be used to add branching logic using ExpressionScript. Either edit it directly here or use the Condition designer. | È possibile utilizzare una condizione per aggiungere la logica di ramificazione mediante ExpressionScript. Modificalo direttamente qui o usa la finestra di progettazione delle condizioni. | 詳細 | |
|
A condition can be used to add branching logic using ExpressionScript. Either edit it directly here or use the Condition designer. È possibile utilizzare una condizione per aggiungere la logica di ramificazione mediante ExpressionScript. Modificalo direttamente qui o usa la finestra di progettazione delle condizioni. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| A database named "%s" already exists. | Un database di nome "%s" già esiste. | 詳細 | |
|
A database named "%s" already exists. Un database di nome "%s" già esiste. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| A deactivated survey cannot be accessed by participants. A message will be displayed stating that the survey has been closed. | I partecipanti non possono accedere a una indagine disattivata. Verrà visualizzato un messaggio che informa che l'indagine è stato chiusa. | 詳細 | |
|
A deactivated survey cannot be accessed by participants. A message will be displayed stating that the survey has been closed. I partecipanti non possono accedere a una indagine disattivata. Verrà visualizzato un messaggio che informa che l'indagine è stato chiusa. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| A description for your question group | Una descrizione per il gruppo di domande | 詳細 | |
|
A description for your question group Una descrizione per il gruppo di domande この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| A first example question. Please answer this question: | Una prima domanda di esempio. Per favore rispondere a questa domanda: | 詳細 | |
|
A first example question. Please answer this question: Una prima domanda di esempio. Per favore rispondere a questa domanda: この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| A fruity theme for a flexible use. This theme offers monochromes variations and many options for easy customizations. | Un tema fruity per un uso flessibile. Questo tema offre variazioni monocromatiche e molte opzioni per una facile personalizzazione. | 詳細 | |
|
A fruity theme for a flexible use. This theme offers monochromes variations and many options for easy customizations. Un tema fruity per un uso flessibile. Questo tema offre variazioni monocromatiche e molte opzioni per una facile personalizzazione. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| A full question index will be shown; participants will be able to jump between relevant questions. | Un indice completo delle domande sarà visualizzato; i partecipanti potranno saltare tra le domande rilevanti. | 詳細 | |
|
A full question index will be shown; participants will be able to jump between relevant questions. Un indice completo delle domande sarà visualizzato; i partecipanti potranno saltare tra le domande rilevanti. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| A group without step status styling | Un gruppo senza lo stile di stato di avanzamento | 詳細 | |
|
A group without step status styling Un gruppo senza lo stile di stato di avanzamento この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| A participant table has been created for this survey. | E' stata creata una tabella dei partecipanti per questa indagine. | 詳細 | |
|
A participant table has been created for this survey. E' stata creata una tabella dei partecipanti per questa indagine. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
として を エクスポート