GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Spanish (Spain)

1 310 311 312 313 314 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Enter a name and password for this survey and click save below. Introduzca un nombre y una contraseña para esta encuesta y pulse "Guardar". 詳細

Enter a name and password for this survey and click save below.

Introduzca un nombre y una contraseña para esta encuesta y pulse "Guardar".

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:13 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter a new key Introduzca una nueva clave 詳細

Enter a new key

Introduzca una nueva clave

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:13 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter a title for your first question group Introduzca un título para su primer grupo de preguntas 詳細

Enter a title for your first question group

Introduzca un título para su primer grupo de preguntas

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:13 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Introduzca una etiqueta por línea. Puede anteponer un código separándolo con una punto y coma o un tabulador de la etiqueta. Para encuestas multilingües añada la(s) traducción(es) en la misma línea separadas por punto y coma o tabulador. 詳細

Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab.

Introduzca una etiqueta por línea. Puede anteponer un código separándolo con una punto y coma o un tabulador de la etiqueta. Para encuestas multilingües añada la(s) traducción(es) en la misma línea separadas por punto y coma o tabulador.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:13 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter question ID to get subquestion order from a previous question Ingrese el ID de la pregunta para obtener el orden de la (sub) pregunta de una pregunta previa 詳細

Enter question ID to get subquestion order from a previous question

Ingrese el ID de la pregunta para obtener el orden de la (sub) pregunta de una pregunta previa

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:13 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter some help text if your question needs some explanation here... Escriba aquí un texto de ayuda si su pregunta necesita alguna aclaración... 詳細

Enter some help text if your question needs some explanation here...

Escriba aquí un texto de ayuda si su pregunta necesita alguna aclaración...

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:13 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question. Ingrese el/los código(s) de la(s) pregunta(s) de selección múltiple (separadas por punto y coma) para excluir las opciones de respuesta que coinciden en esta pregunta. 詳細

Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question.

Ingrese el/los código(s) de la(s) pregunta(s) de selección múltiple (separadas por punto y coma) para excluir las opciones de respuesta que coinciden en esta pregunta.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:13 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question. Ingrese el/los código(s) de la(s) pregunta(s) de selección múltiple (separadas por punto y coma) para mostrar únicamente las opciones de respuesta que coinciden para esta pregunta. 詳細

Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question.

Ingrese el/los código(s) de la(s) pregunta(s) de selección múltiple (separadas por punto y coma) para mostrar únicamente las opciones de respuesta que coinciden para esta pregunta.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:13 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately. Introduzca sus datos a continuación, y se le enviará inmediatamente un mensaje de correo electrónico con el enlace para participar. 詳細

Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately.

Introduzca sus datos a continuación, y se le enviará inmediatamente un mensaje de correo electrónico con el enlace para participar.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:13 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your hostname and port, e.g.: %s Introduzca su nombre de host y puerto, por ejemplo: %s 詳細

Enter your hostname and port, e.g.: %s

Introduzca su nombre de host y puerto, por ejemplo: %s

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:13 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993 Introduzca el nombre de su dominio y puerto, por ejemplo: imap.misitio.org:993 詳細

Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993

Introduzca el nombre de su dominio y puerto, por ejemplo: imap.misitio.org:993

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:13 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your labels: Introduzca sus etiquetas: 詳細

Enter your labels:

Introduzca sus etiquetas:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:13 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your question here... Escriba aquí tu pregunta... 詳細

Enter your question here...

Escriba aquí tu pregunta...

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:13 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your update key: Introduzca su clave de actualización: 詳細

Enter your update key:

Introduzca su clave de actualización:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:13 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Entity Entidad 詳細

Entity

Entidad

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:13 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 310 311 312 313 314 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート