GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Spanish (Mexico)

1 67 68 69 70 71 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Please enter a confirmation key 詳細

Please enter a confirmation key

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please enter a date: Por favor, introduzca la fecha: 詳細

Please enter a date:

Por favor, introduzca la fecha:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:44 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please enter only numbers. Favor de ingresar sólo números. 詳細

Please enter only numbers.

Favor de ingresar sólo números.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:44 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please enter the database settings you want to use for LimeSurvey: Por favor, introduzca los ajustes de la base de datos que usted desee utilizar para LimeSurvey: 詳細

Please enter the database settings you want to use for LimeSurvey:

Por favor, introduzca los ajustes de la base de datos que usted desee utilizar para LimeSurvey:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:44 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please enter the name for the new theme: Por favor, introduzca el nombre para la plantilla copiada: 詳細

Please enter the name for the new theme:

Por favor, introduzca el nombre para la plantilla copiada:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:44 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please enter your comment here Por favor, escriba aquí su comentario 詳細

Please enter your comment here

Por favor, escriba aquí su comentario

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:44 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please explain something in detail: Explique algo en detalle: 詳細

Please explain something in detail:

Explique algo en detalle:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:44 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please fax your completed survey to: Por favor, envíe un fax con su cuestionario completado a: 詳細

Please fax your completed survey to:

Por favor, envíe un fax con su cuestionario completado a:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:44 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please fill in %s answers Favor de ingresar %s respuestas 詳細

Please fill in %s answers

Favor de ingresar %s respuestas

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:44 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please fill in at least %s answers Favor de ingresar al menos %s respuestas 詳細

Please fill in at least %s answers

Favor de ingresar al menos %s respuestas

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:44 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please fill in at least one answer Favor de ingresar al menos una respuesta 詳細

Please fill in at least one answer

Favor de ingresar al menos una respuesta

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:44 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please fill in at most %s answers Favor de ingresar a lo más %s respuestas 詳細

Please fill in at most %s answers

Favor de ingresar a lo más %s respuestas

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:44 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please fill in at most one answer Favor de ingresar a lo más una respuesta 詳細

Please fill in at most one answer

Favor de ingresar a lo más una respuesta

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:44 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please fill in from %s to %s answers. Favor de ingresar entre %s y %s respuestas 詳細

Please fill in from %s to %s answers.

Favor de ingresar entre %s y %s respuestas

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:44 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please first update to Version 2.6.4 or any later 2.x version before you update to Version 3.x. Por favor, actualice primero a la versión 2.6.4 o alguna posterior de la familia 2.x antes de actualizar a la versión 3.x. 詳細

Please first update to Version 2.6.4 or any later 2.x version before you update to Version 3.x.

Por favor, actualice primero a la versión 2.6.4 o alguna posterior de la familia 2.x antes de actualizar a la versión 3.x.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:44 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 67 68 69 70 71 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート