GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Spanish (Mexico)

1 66 67 68 69 70 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Please confirm Por favor confirme 詳細

Please confirm

Por favor confirme

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:44 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please confirm that you want to be added back to the central participants list for this site. 詳細

Please confirm that you want to be added back to the central participants list for this site.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please confirm that you want to be added back to this survey by clicking the button below. 詳細

Please confirm that you want to be added back to this survey by clicking the button below.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please confirm that you want to be removed from the central participants list for this site. 詳細

Please confirm that you want to be removed from the central participants list for this site.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please confirm that you want to opt out of this survey by clicking the button below. Por favor confirme que Usted opta por esta encuesta haciendo clic en el botón de abajo. 詳細

Please confirm that you want to opt out of this survey by clicking the button below.

Por favor confirme que Usted opta por esta encuesta haciendo clic en el botón de abajo.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:44 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please confirm the access code by answering the security question below and click 'Continue'. 詳細

Please confirm the access code by answering the security question below and click 'Continue'.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please confirm the access code by answering the security question below and click continue. 詳細

Please confirm the access code by answering the security question below and click continue.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please confirm you want to clear your response? Por favor, ¿confirma que desea borrar su respuesta? 詳細

Please confirm you want to clear your response?

Por favor, ¿confirma que desea borrar su respuesta?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:44 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please contact %s ( %s ) for further assistance. 詳細

Please contact %s ( %s ) for further assistance.

警告: ソースと翻訳の長さが違いすぎます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-25 08:37:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please contact %s to report this problem. Por favor contacte a %s para reportar este problema. 詳細

Please contact %s to report this problem.

Por favor contacte a %s para reportar este problema.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:44 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please contact the LimeSurvey team. Por favor contacte al equipo de LimeSurvey. 詳細

Please contact the LimeSurvey team.

Por favor contacte al equipo de LimeSurvey.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:44 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please contact your LimeSurvey administrator for your password. Por favor, contacte a su administrador de Limesurvey para su contraseña. 詳細

Please contact your LimeSurvey administrator for your password.

Por favor, contacte a su administrador de Limesurvey para su contraseña.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:44 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please continue with populating the database. Por favor, continúe poblando la base de datos. 詳細

Please continue with populating the database.

Por favor, continúe poblando la base de datos.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:44 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please do a backup of the menu (menu entries) you want to keep. 詳細

Please do a backup of the menu (menu entries) you want to keep.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please do not repeat the request without modifications. Por favor no repita la solicitud sin antes hacer modificaciones. 詳細

Please do not repeat the request without modifications.

Por favor no repita la solicitud sin antes hacer modificaciones.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:44 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 66 67 68 69 70 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート