GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Spanish (Mexico)

1 168 169 170 171 172 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Tip: How to embed a picture in your theme? Tip: Cómo incrustar una imagen en su plantilla? 詳細

Tip: How to embed a picture in your theme?

Tip: Cómo incrustar una imagen en su plantilla?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:46 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Tip: Please note that you need to <strong>deactivate</strong> a survey if you want to <strong>add</strong> or <strong>delete</strong> groups/questions or <strong>change</strong> any of the settings above. The changes will cause all collected data from respondents to be moved and archived. 詳細

Tip: Please note that you need to <strong>deactivate</strong> a survey if you want to <strong>add</strong> or <strong>delete</strong> groups/questions or <strong>change</strong> any of the settings above. The changes will cause all collected data from respondents to be moved and archived.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Title Título 詳細

Title

Título

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:46 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Title of subquestion %s was updated to %s. EL titulo de la subpregunta %s fue actualizado a %s. 詳細

Title of subquestion %s was updated to %s.

EL titulo de la subpregunta %s fue actualizado a %s.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:46 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Title: Título: 詳細

Title:

Título:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:46 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To be able to upload images or other content you have to save your survey once first. Para habilitar la subida de imagenes u otros contenidos necesitas guardar la encuesta primero. 詳細

To be able to upload images or other content you have to save your survey once first.

Para habilitar la subida de imagenes u otros contenidos necesitas guardar la encuesta primero.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:46 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To continue please first accept our survey data policy. Por favor, si desea continuar tiene que aceptar nuestra política de encuesta. 詳細

To continue please first accept our survey data policy.

Por favor, si desea continuar tiene que aceptar nuestra política de encuesta.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:46 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To find out more about queXML check out this page: Para saber más acerca de queXML visite esta página: 詳細

To find out more about queXML check out this page:

Para saber más acerca de queXML visite esta página:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:46 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. Para sacarle todo el partido tiene que añadir sub-preguntas así como opciones de respuesta. 詳細

To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options.

Para sacarle todo el partido tiene que añadir sub-preguntas así como opciones de respuesta.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:46 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To get to know more about queXML check this page: Para saber más acerca de queXML visite esta página: 詳細

To get to know more about queXML check this page:

Para saber más acerca de queXML visite esta página:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:46 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To participate in this restricted survey, you need a valid access code. No puedes acceder a la encuesta en este momento. 詳細

To participate in this restricted survey, you need a valid access code.

No puedes acceder a la encuesta en este momento.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-12-14 09:43:31 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To receive a new password by email you have to enter your user name and original email address. Para recibir una nueva contraseña por correo electrónico debe introducir su nombre de usuario y dirección de correo electrónico original. 詳細

To receive a new password by email you have to enter your user name and original email address.

Para recibir una nueva contraseña por correo electrónico debe introducir su nombre de usuario y dirección de correo electrónico original.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:46 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required. Para permanecer anónimo por favor use un pseudónimo como nombre de usuario, además, su dirección de mail no es requerida. 詳細

To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required.

Para permanecer anónimo por favor use un pseudónimo como nombre de usuario, además, su dirección de mail no es requerida.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:46 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To reorder questions/questiongroups just drag the question/group with your mouse to the desired position. Para reordenar las preguntas/grupos de preguntas sólo arrastre la pregunta/grupo con el cursor hasta la posición deseada. 詳細

To reorder questions/questiongroups just drag the question/group with your mouse to the desired position.

Para reordenar las preguntas/grupos de preguntas sólo arrastre la pregunta/grupo con el cursor hasta la posición deseada.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:46 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To use a picture in a .twig file: Para utilizar una imagen en un archivo .pst: 詳細

To use a picture in a .twig file:

Para utilizar una imagen en un archivo .pst:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:46 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 168 169 170 171 172 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート