GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: English

1 327 328 329 330 331 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Folder: %s 詳細

Folder: %s

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Follow the following link to update it 詳細

Follow the following link to update it

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Following survey(s) are not yet active but you can register for them. 詳細

Following survey(s) are not yet active but you can register for them.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Font color 詳細

Font color

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Font size of PDFs: 詳細

Font size of PDFs:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Fontawesome icon 詳細

Fontawesome icon

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt' 詳細

For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
For expression 詳細

For expression

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
For further information please contact %s:   詳細

For further information please contact %s:

 

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-12-21 14:05:14 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
For list dropdown boxes, show up to this many rows 詳細

For list dropdown boxes, show up to this many rows

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
For more information consult our manual, or our forums. 詳細

For more information consult our manual, or our forums.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
For more information please consult our manual or our forum. 詳細

For more information please consult our manual or our forum.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. 詳細

For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
For our simple survey it is better to start in open access mode. 詳細

For our simple survey it is better to start in open access mode.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. 詳細

For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 327 328 329 330 331 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート