GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: English

1 156 157 158 159 160 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
There is {n} user attribute field in this survey participants table.|There are {n} user attribute fields in this survey participants table. 詳細

There is {n} user attribute field in this survey participants table.|There are {n} user attribute fields in this survey participants table.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There seems to be some changes in the settings which were not saved yet. These changes will be disregarded by the test procedure. 詳細

There seems to be some changes in the settings which were not saved yet. These changes will be disregarded by the test procedure.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions. 詳細

There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process. 詳細

There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There was a problem updating the user permissions. 詳細

There was a problem updating the user permissions.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There was an error using the Google API. 詳細

There was an error using the Google API.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There was an error when saving your personal settings. 詳細

There was an error when saving your personal settings.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There were errors when trying to populate the database: 詳細

There were errors when trying to populate the database:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of: 詳細

There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
These files will be backed up and then replaced by the update procedure. 詳細

These files will be backed up and then replaced by the update procedure.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
These settings cannot be changed once the survey is online. 詳細

These settings cannot be changed once the survey is online.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. 詳細

They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
They were found to be duplicate using a combination of firstname, lastname and email fields 詳細

They were found to be duplicate using a combination of firstname, lastname and email fields

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
They were found to be duplicate using the participant id field 詳細

They were found to be duplicate using the participant id field

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Third choice 詳細

Third choice

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 156 157 158 159 160 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート