GlotPress

LS192 の翻訳: Japanese

1 103 104 105 106 107 171
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey. トークンテーブルを削除すると、トークンがなくてもこのアンケートにアクセスできるようになります。 詳細

If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey.

トークンテーブルを削除すると、トークンがなくてもこのアンケートにアクセスできるようになります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL} もし、このアンケートに参加したくない場合、また今後これ以上案内メールを受信したくない場合は、次のリンクをクリックしてください。 リンク: {OPTOUTURL} 詳細

If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL}

もし、このアンケートに参加したくない場合、また今後これ以上案内メールを受信したくない場合は、次のリンクをクリックしてください。 リンク: {OPTOUTURL}

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the "Exclusive option" setting 参加者はすべてのオプションをマークする場合、いったんすべてのチェックを外した後、"排他的なオプション"で設定したオプションをチェックしてください 詳細

If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the "Exclusive option" setting

参加者はすべてのオプションをマークする場合、いったんすべてのチェックを外した後、"排他的なオプション"で設定したオプションをチェックしてください

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment. サブ質問のいずれかがマークされていた場合、それぞれのマークされたサブ質問の値は評価として追加されます。 詳細

If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment.

サブ質問のいずれかがマークされていた場合、それぞれのマークされたサブ質問の値は評価として追加されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If the link does not work and you turn on HTTPS, LimeSurvey will break and you won't be able to access it. リンクが機能せずHTTPSに切り替えた場合、LimeSurverは切断され、アクセスできなくなります。 詳細

If the link does not work and you turn on HTTPS, LimeSurvey will break and you won't be able to access it.

リンクが機能せずHTTPSに切り替えた場合、LimeSurverは切断され、アクセスできなくなります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Identifier: 名前: 詳細

Identifier:

名前:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly. エラーが発生した場合には、このスクリプトを繰り返し実行してください。 詳細

If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly.

エラーが発生した場合には、このスクリプトを繰り返し実行してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If necessary the database will be updated. 必要なデータベースは更新されます。 詳細

If necessary the database will be updated.

必要なデータベースは更新されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
ISO 8859-8 Hebrew ヘブライ語(ISO 8859-8) 詳細

ISO 8859-8 Hebrew

ヘブライ語(ISO 8859-8)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
ISO 8859-9 Turkish トルコ語(ISO 8859-9) 詳細

ISO 8859-9 Turkish

トルコ語(ISO 8859-9)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Icelandic アイスランド語 詳細

Icelandic

アイスランド語

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Identifier 名前 詳細

Identifier

名前

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
ISO 8859-2 Central European 西欧(ISO 8859-2) 詳細

ISO 8859-2 Central European

西欧(ISO 8859-2)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
ISO 8859-7 Greek ギリシャ語(ISO 8859-7) 詳細

ISO 8859-7 Greek

ギリシャ語(ISO 8859-7)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
IP as default location 規定場所のIP 詳細

IP as default location

規定場所のIP

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:27:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 103 104 105 106 107 171
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート