GlotPress

ls_yamagata の翻訳: Japanese

1 277 278 279 280 281 292
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Label sets list ラベルセットリスト 詳細

Label sets list

ラベルセットリスト

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:24 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/labels/labelsets_view.php:16
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Boxes ボックス 詳細

Boxes

ボックス

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:24 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/homepagesettings/index.php:97
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Box settings updated! ボックス設定が更新されました! 詳細

Box settings updated!

ボックス設定が更新されました!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:24 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/homepagesettings/index.php:90
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Boxes by row: レコード毎のボックス: 詳細

Boxes by row:

レコード毎のボックス:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:24 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/homepagesettings/index.php:77
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Show last visited survey and question: 最後に訪問されたアンケートと質問を表示: 詳細

Show last visited survey and question:

最後に訪問されたアンケートと質問を表示:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:24 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/homepagesettings/index.php:41
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Display logo: ロゴを表示: 詳細

Display logo:

ロゴを表示:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:24 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/homepagesettings/index.php:34
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Chosen icon: アイコンを選択: 詳細

Chosen icon:

アイコンを選択:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:24 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/homepagesettings/_form.php:98
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Icon アイコン 詳細

Icon

アイコン

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:24 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/homepagesettings/index.php:119
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Show "There are X questions in this survey": 「このアンケートはX問あります」を表示: 詳細

Show "There are X questions in this survey":

「このアンケートはX問あります」を表示:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:24 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/global_settings/_presentation.php:95
  • application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:256
  • application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:268
  • application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:280
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Are you sure you want to delete this user group? 本当にこのユーザーグループを削除しますか? 詳細

Are you sure you want to delete this user group?

本当にこのユーザーグループを削除しますか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:24 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/usergroup/usergroups_view.php:137
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Delete user group ユーザーグループ削除 詳細

Delete user group

ユーザーグループ削除

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:24 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/models/UserGroup.php:350
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Email user group ユーザーグループメールアドレス 詳細

Email user group

ユーザーグループメールアドレス

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:24 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/models/UserGroup.php:346
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit user group ユーザーグループ編集 詳細

Edit user group

ユーザーグループ編集

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:24 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/models/UserGroup.php:340
原文の優先度:
normal
追加リンク:
View users ユーザー表示 詳細

View users

ユーザー表示

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:24 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/models/UserGroup.php:335
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Are you sure you want to delete this label set? 本当にこのラベルセットを削除しますか? 詳細

Are you sure you want to delete this label set?

本当にこのラベルセットを削除しますか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:24 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/models/LabelSet.php:133
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 277 278 279 280 281 292
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート