GlotPress

ls_uoehu の翻訳: Japanese

1 94 95 96 97 98 302
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Please contact %s ( %s ) for further assistance. ご不明な点は %s ( %s ) に御連絡下さい。 詳細

Please contact %s ( %s ) for further assistance.

ご不明な点は %s ( %s ) に御連絡下さい。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-02-07 09:13:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please contact %s to report this problem. この問題を報告するには %s へ連絡してください。 詳細

Please contact %s to report this problem.

この問題を報告するには %s へ連絡してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-02-07 09:13:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please contact the LimeSurvey team. LimeSurveyチームに連絡してください。 詳細

Please contact the LimeSurvey team.

LimeSurveyチームに連絡してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-02-07 09:13:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please contact your LimeSurvey administrator for your password. システム管理者にパスワードを確認して下さい。 詳細

Please contact your LimeSurvey administrator for your password.

システム管理者にパスワードを確認して下さい。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-02-07 09:13:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please continue with populating the database. データベースの設定を続けてください。 詳細

Please continue with populating the database.

データベースの設定を続けてください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-02-07 09:13:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please do a backup of the menu entries you want to keep. 保存したいメニュー項目のバックアップを取ってください。 詳細

Please do a backup of the menu entries you want to keep.

保存したいメニュー項目のバックアップを取ってください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-02-07 09:13:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please do a backup of the menus you want to keep. 保存したいメニューのバックアップをしてください。 詳細

Please do a backup of the menus you want to keep.

保存したいメニューのバックアップをしてください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-02-07 09:13:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please do not repeat the request without modifications. 変更を加えずにリクエストを繰り返さないでください。 詳細

Please do not repeat the request without modifications.

変更を加えずにリクエストを繰り返さないでください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-02-07 09:13:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please enter a date: 日付を入力してください: 詳細

Please enter a date:

日付を入力してください:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-02-07 09:13:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please enter only numbers. 数字のみ入力してください。 詳細

Please enter only numbers.

数字のみ入力してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-02-07 09:13:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please enter the database settings you want to use for LimeSurvey: 使用したいデータベースセットを選んでください: 詳細

Please enter the database settings you want to use for LimeSurvey:

使用したいデータベースセットを選んでください:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-02-07 09:13:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please enter the name for the new theme: コピーする新規テンプレートの名称を入力してください: 詳細

Please enter the name for the new theme:

コピーする新規テンプレートの名称を入力してください:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-02-07 09:13:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please enter your comment here コメントを記入してください 詳細

Please enter your comment here

コメントを記入してください

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-02-07 09:13:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please explain something in detail: 詳細を説明してください: 詳細

Please explain something in detail:

詳細を説明してください:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-02-07 09:13:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please fax your completed survey to: 記入が完了したアンケート用紙は、次の番号までファックスで御送信下さい。 詳細

Please fax your completed survey to:

記入が完了したアンケート用紙は、次の番号までファックスで御送信下さい。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2023-02-07 09:13:12 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 94 95 96 97 98 302
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート