GlotPress

LS_test の翻訳: Japanese

1 56 57 58 59 60 196
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Reminder email subject: 催促メール題名: 詳細

Reminder email subject:

催促メール題名:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Reminder sent to: 催促メールを以下に送付: 詳細

Reminder sent to:

催促メールを以下に送付:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Reminder sent? 催促メールを送信? 詳細

Reminder sent?

催促メールを送信?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Reminder status: 催促メールのステータス: 詳細

Reminder status:

催促メールのステータス:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Reminder to participate in a survey アンケート参加の御案内 詳細

Reminder to participate in a survey

アンケート参加の御案内

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Reminder(s) sent 催促メールを送付 詳細

Reminder(s) sent

催促メールを送付

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Remove 除去 詳細

Remove

除去

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Remove condition 条件を削除しますか? 詳細

Remove condition

条件を削除しますか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Remove search condition 検索条件削除 詳細

Remove search condition

検索条件削除

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Remove this item このアイテムを削除 詳細

Remove this item

このアイテムを削除

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Rename this template テンプレートの名前を変更 詳細

Rename this template

テンプレートの名前を変更

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Rename this template to: このテンプレートの名前を次のように変更: 詳細

Rename this template to:

このテンプレートの名前を次のように変更:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Renumber scenario automatically 自動的にシナリオの番号を付け直します 詳細

Renumber scenario automatically

自動的にシナリオの番号を付け直します

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Renumber the new record. 新しいレコードの番号を付け直す 詳細

Renumber the new record.

新しいレコードの番号を付け直す

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Reorder question groups / questions 質問、質問グループの並び替え 詳細

Reorder question groups / questions

質問、質問グループの並び替え

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:23 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 56 57 58 59 60 196
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート