GlotPress

LS_test の翻訳: Japanese

1 42 43 44 45 46 196
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Please choose 選んでください。 詳細

Please choose

選んでください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please choose *all* that apply: あてはまるものを<b>全て</b>選んでください。 詳細

Please choose *all* that apply:

あてはまるものを<b>全て</b>選んでください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please choose *only one* of the following: 以下から<b>ひとつだけ</b>選んでください。 詳細

Please choose *only one* of the following:

以下から<b>ひとつだけ</b>選んでください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please choose all that apply and provide a comment: あてはまるものをすべて選択し、それについてコメントしてください: 詳細

Please choose all that apply and provide a comment:

あてはまるものをすべて選択し、それについてコメントしてください:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please choose at least %s items. 少なくとも %s アイテム選んでください。 詳細

Please choose at least %s items.

少なくとも %s アイテム選んでください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please choose either of the options 以下からひとつだけ選んでください。 詳細

Please choose either of the options

以下からひとつだけ選んでください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please choose no more than %s items. %s だけのアイテム選んでください。 詳細

Please choose no more than %s items.

%s だけのアイテム選んでください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please choose the appropriate response for each item: 各選択肢について、適切な回答を選択してください。 詳細

Please choose the appropriate response for each item:

各選択肢について、適切な回答を選択してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please choose the label sets you want to export: 出力したいラベルセットを選んでください: 詳細

Please choose the label sets you want to export:

出力したいラベルセットを選んでください:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please choose... 選択してください・・・ 詳細

Please choose...

選択してください・・・

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please complete all parts すべての質問に回答してください。 詳細

Please complete all parts

すべての質問に回答してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue. continueをクリックする前にセキュリティの質問に回答することでアンケートへのアクセスを確認してください。 詳細

Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue.

continueをクリックする前にセキュリティの質問に回答することでアンケートへのアクセスを確認してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please confirm the token by answering the security question below and click continue. 「継続」をクリックする前にセキュリティ質問に回答してトークンを確認してください。 詳細

Please confirm the token by answering the security question below and click continue.

「継続」をクリックする前にセキュリティ質問に回答してトークンを確認してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please contact %s ( %s ) for further assistance. ご不明な点は %s ( %s ) に御連絡下さい。 詳細

Please contact %s ( %s ) for further assistance.

ご不明な点は %s ( %s ) に御連絡下さい。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please continue with populating the database. データベースをLimeSurvey用に設定するには下をクリックしてください。 詳細

Please continue with populating the database.

データベースをLimeSurvey用に設定するには下をクリックしてください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 42 43 44 45 46 196
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート