GlotPress

ls_salesvigor の翻訳: Japanese

1 230 231 232 233 234 259
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
All responses are not accessible anymore with LimeSurvey. すべての回答データは、LimeSurvey内からなくなります。 詳細

All responses are not accessible anymore with LimeSurvey.

すべての回答データは、LimeSurvey内からなくなります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:36
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are two ways to stop a survey. Please read carefully about the two options below and choose the right one for you. アンケートをやめる方法はふたつあります。下の二つのオプションをよく読んで、目的にあったほうを選んでください。 詳細

There are two ways to stop a survey. Please read carefully about the two options below and choose the right one for you.

アンケートをやめる方法はふたつあります。下の二つのオプションをよく読んで、目的にあったほうを選んでください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:13
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Cancel editing 編集を中断する 詳細

Cancel editing

編集を中断する

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:73
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Incomplete responses 未完了の回答 詳細

Incomplete responses

未完了の回答

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/responses/browseindex_view.php:13
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Full responses 完了した回答 詳細

Full responses

完了した回答

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/responses/browseindex_view.php:12
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Total responses 回答の合計 詳細

Total responses

回答の合計

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/responses/browseindex_view.php:15
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Line %s: Fields found: %s Expected: %s 行 %s: %s のフィールドを見つけましたが、%s であるべきです 詳細

Line %s: Fields found: %s Expected: %s

行 %s: %s のフィールドを見つけましたが、%s であるべきです

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:75
原文の優先度:
normal
追加リンク:
%s records where the number of fields does not match フィールド数があわないレコードが %s 件あります 詳細

%s records where the number of fields does not match

フィールド数があわないレコードが %s 件あります

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:71
原文の優先度:
normal
追加リンク:
%s were found to be duplicate entries and did not need a new participant to be created. 重複するエントリーが %s 件ありました。これらの参加者データはつくられません 詳細

%s were found to be duplicate entries and did not need a new participant to be created.

重複するエントリーが %s 件ありました。これらの参加者データはつくられません

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:36
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Date in the format : %s 日付フォーマット: %s 詳細

Date in the format : %s

日付フォーマット: %s

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/survey/questions/date/dropdown/answer.php:35
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Send a reminder email to the selected entries (if they have already received the invitation email) 選んだ参加者に回答を催促するメールを送る(案内のメールをすでに受け取っているときに限り) 詳細

Send a reminder email to the selected entries (if they have already received the invitation email)

選んだ参加者に回答を催促するメールを送る(案内のメールをすでに受け取っているときに限り)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/token/browse.php:97
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Send an invitation email to the selected entries (if they have not yet been sent an invitation email) 選んだ参加者に回答を案内するメールを送る(まだ案内のメールが送られていないときに限り) 詳細

Send an invitation email to the selected entries (if they have not yet been sent an invitation email)

選んだ参加者に回答を案内するメールを送る(まだ案内のメールが送られていないときに限り)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/token/browse.php:96
原文の優先度:
normal
追加リンク:
URL for a respondent to opt-in to this survey 回答者が、このアンケートにオプトインする(参加を希望する)ためのURL 詳細

URL for a respondent to opt-in to this survey

回答者が、このアンケートにオプトインする(参加を希望する)ためのURL

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:201
  • application/controllers/admin/limereplacementfields.php:272
原文の優先度:
normal
追加リンク:
URL for a respondent to opt-out of this survey 回答者が、このアンケートからオプトアウトする(参加しない)ためのURL 詳細

URL for a respondent to opt-out of this survey

回答者が、このアンケートからオプトアウトする(参加しない)ためのURL

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:200
  • application/controllers/admin/limereplacementfields.php:271
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This action need confirmation. この操作は確認を求められます。 詳細

This action need confirmation.

この操作は確認を求められます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/replacements_helper.php:362
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 230 231 232 233 234 259
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート