GlotPress

LS_nnlife の翻訳: Japanese

1 2 3 4 259
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey. インポートされたグループファイルの言語は、少なくともこのアンケートの基本言語を含む必要があります。 詳細

The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey.

インポートされたグループファイルの言語は、少なくともこのアンケートの基本言語を含む必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey. 重要な質問ファイルの言語は少なくともこのアンケートの基本言語を含んでいる必要があります。 詳細

The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey.

重要な質問ファイルの言語は少なくともこのアンケートの基本言語を含んでいる必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The last cell gives some information. 最後のセルに情報があります。 詳細

The last cell gives some information.

最後のセルに情報があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The last cell is for 'No answer'. 右端のセルは、「回答なし」のためのものです。 詳細

The last cell is for 'No answer'.

右端のセルは、「回答なし」のためのものです。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The last column shows the total for the row. 最終列には各行の合計が入ります。 詳細

The last column shows the total for the row.

最終列には各行の合計が入ります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The last row shows the total for the column and the last column shows the total for the row. 最終行には各列の合計が、最終列には各行の合計が入ります。 詳細

The last row shows the total for the column and the last column shows the total for the row.

最終行には各列の合計が、最終列には各行の合計が入ります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The last row shows the total for the column. 最終行には、各列の合計が入ります。 詳細

The last row shows the total for the column.

最終行には、各列の合計が入ります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The logarithm of number to base, if given, or the natural logarithm. 数をベースとする数値の対数が与えられた場合、または自然対数が与えられた場合 詳細

The logarithm of number to base, if given, or the natural logarithm.

数をベースとする数値の対数が与えられた場合、または自然対数が与えられた場合

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The maximum number of files has been uploaded. You may return back to survey. ファイルのアップロード数が上限に達しました。アンケート調査に戻ってください。 詳細

The maximum number of files has been uploaded. You may return back to survey.

ファイルのアップロード数が上限に達しました。アンケート調査に戻ってください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank) 制限時間の警告メッセージ(空白のときは、既定のものが表示されます) 詳細

The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)

制限時間の警告メッセージ(空白のときは、既定のものが表示されます)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank) 制限時間切れのときに表示するメッセージ(空白のときは、規定のものが表示されます) 詳細

The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)

制限時間切れのときに表示するメッセージ(空白のときは、規定のものが表示されます)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The minimum number of files has not been uploaded. ファイルのアップロード数がひ最小限に達していません。 詳細

The minimum number of files has not been uploaded.

ファイルのアップロード数がひ最小限に達していません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The new question group/question order was successfully saved. 質問グループ、質問順序の新規設定が保存されました。 詳細

The new question group/question order was successfully saved.

質問グループ、質問順序の新規設定が保存されました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The participant cannot upload a single file larger than this size 参加者はこのサイズ以上のファイルをアップロードできません。 詳細

The participant cannot upload a single file larger than this size

参加者はこのサイズ以上のファイルをアップロードできません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The password will be generated and sent by email. パスワードが生成されメールで送信されます。 詳細

The password will be generated and sent by email.

パスワードが生成されメールで送信されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2018-03-09 03:40:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 2 3 4 259
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート