GlotPress

LS_fcom の翻訳: Japanese

1 45 46 47 48 49 252
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
You have been removed from the central participants list for this site このサイトの中央参加者リストから削除されました 詳細

You have been removed from the central participants list for this site

このサイトの中央参加者リストから削除されました

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-10-25 13:18:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have been successfully added back to this survey. あなたは、このアンケートへの参加が無事完了しました。 詳細

You have been successfully added back to this survey.

あなたは、このアンケートへの参加が無事完了しました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-10-25 13:18:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have been successfully removed from this survey. あなたは、このアンケートからの削除が無事完了しました。 詳細

You have been successfully removed from this survey.

あなたは、このアンケートからの削除が無事完了しました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-10-25 13:18:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have completed answering the questions in this survey. 質問は以上で終了です。 詳細

You have completed answering the questions in this survey.

質問は以上で終了です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-10-25 13:18:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have exceeded the number of maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again. ログイン最大試行回数を超えました。%d分後に再度試して下さい。 詳細

You have exceeded the number of maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again.

ログイン最大試行回数を超えました。%d分後に再度試して下さい。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-10-25 13:18:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have no row selected 行が選択されていません。 詳細

You have no row selected

行が選択されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-10-25 13:18:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have not provided a survey identification number アンケート識別番号が入力されていません。 詳細

You have not provided a survey identification number

アンケート識別番号が入力されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-10-25 13:18:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have not selected a question 質問が選択されていません。 詳細

You have not selected a question

質問が選択されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-10-25 13:18:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have not selected a survey アンケートが選択されていません。 詳細

You have not selected a survey

アンケートが選択されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-10-25 13:18:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to enter a valid parameter name. ユーザ名とメールアドレスを入力してください。 詳細

You have to enter a valid parameter name.

ユーザ名とメールアドレスを入力してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-10-25 13:18:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to pair it with one attribute of the token table トークンテーブルの属性の一つとペアがあります 詳細

You have to pair it with one attribute of the token table

トークンテーブルの属性の一つとペアがあります

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-10-25 13:18:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to pair this field with an existing attribute. 存在する属性とこのフィールドをペアにしなければなりません。 詳細

You have to pair this field with an existing attribute.

存在する属性とこのフィールドをペアにしなければなりません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-10-25 13:18:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to register to take this survey. このアンケートに回答するには登録が必要です。 詳細

You have to register to take this survey.

このアンケートに回答するには登録が必要です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-10-25 13:18:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to select a file. ファイルを選んでください。 詳細

You have to select a file.

ファイルを選んでください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-10-25 13:18:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to select at least one label set. 少なくとも一つのラベルセットを選択しなければなりません。 詳細

You have to select at least one label set.

少なくとも一つのラベルセットを選択しなければなりません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-10-25 13:18:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 45 46 47 48 49 252
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート