GlotPress

LS_CIX の翻訳: Japanese

1 159 160 161 162 163 221
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Email failed 無効なメールアドレス 詳細

Email failed

無効なメールアドレス

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Email from the token トークンからメールアドレス 詳細

Email from the token

トークンからメールアドレス

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Email settings メールアドレス設定 詳細

Email settings

メールアドレス設定

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Email status メールステータス 詳細

Email status

メールステータス

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Email templates メールテンプレート 詳細

Email templates

メールテンプレート

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Email templates successfully saved. メールのテンプレートが保存されました。 詳細

Email templates successfully saved.

メールのテンプレートが保存されました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Email to %s failed. Error Message: %s にメールを送付できませんでした。エラーメッセージ: 詳細

Email to %s failed. Error Message:

%s にメールを送付できませんでした。エラーメッセージ:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid. {LASTNAME} , {FIRSTNAME} ({EMAIL}) にまだメールを送付しません。トークンがまだ有効ではありません。 詳細

Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid.

{LASTNAME} , {FIRSTNAME} ({EMAIL}) にまだメールを送付しません。トークンがまだ有効ではありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message: {LASTNAME} , {FIRSTNAME} ({EMAIL}) にメールを送付できませんでした。エラーメッセージ: 詳細

Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:

{LASTNAME} , {FIRSTNAME} ({EMAIL}) にメールを送付できませんでした。エラーメッセージ:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore. {LASTNAME} , {FIRSTNAME} ({EMAIL}) にメールを送付できませんでした。トークンはすでに有効ではありません。 詳細

Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore.

{LASTNAME} , {FIRSTNAME} ({EMAIL}) にメールを送付できませんでした。トークンはすでに有効ではありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Email to {NAME} ({EMAIL}) failed. {NAME} ({EMAIL}) へのメール送信に失敗しました。 詳細

Email to {NAME} ({EMAIL}) failed.

{NAME} ({EMAIL}) へのメール送信に失敗しました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Email address of the survey administrator アンケート管理者のメールアドレス 詳細

Email address of the survey administrator

アンケート管理者のメールアドレス

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Editing 編集しています 詳細

Editing

編集しています

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Editing %s %sを編集しています 詳細

Editing %s

%sを編集しています

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Editing response (ID %s) 回答を編集(ID %s) 詳細

Editing response (ID %s)

回答を編集(ID %s)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 159 160 161 162 163 221
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート