GlotPress

LS_certify の翻訳: Japanese

1 119 120 121 122 123 250
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
The server tried to call an unknown view! サーバ不明なビューを呼び出しています! 詳細

The server tried to call an unknown view!

サーバ不明なビューを呼び出しています!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The sum must be at least %s 合計が少なくとも %s である必要があります 詳細

The sum must be at least %s

合計が少なくとも %s である必要があります

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The sum must be at most %s 合計が多くとも %s である必要があります 詳細

The sum must be at most %s

合計が多くとも %s である必要があります

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The sum must be between %s and %s 合計が %s と %s の間である必要があります 詳細

The sum must be between %s and %s

合計が %s と %s の間である必要があります

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The sum must equal %s 合計が %s と等しい必要があります 詳細

The sum must equal %s

合計が %s と等しい必要があります

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The sum must equal %s. 合計が %s と等しい必要があります。 詳細

The sum must equal %s.

合計が %s と等しい必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value 複数入力はこの値より大きくなければいけません 詳細

The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value

複数入力はこの値より大きくなければいけません

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The survey cannot be activated until these problems have been resolved. このアンケートは、これらの問題が解決されるまで実行できません。 詳細

The survey cannot be activated until these problems have been resolved.

このアンケートは、これらの問題が解決されるまで実行できません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The survey participant was successfully updated. アンケート参加者は正常に更新されました。 詳細

The survey participant was successfully updated.

アンケート参加者は正常に更新されました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The survey response table could not be created. アンケート回答テーブルが作成できませんでした。 詳細

The survey response table could not be created.

アンケート回答テーブルが作成できませんでした。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The survey was successfully expired by setting an expiration date in the survey settings. アンケートは終了期日設定によって終了しました。 詳細

The survey was successfully expired by setting an expiration date in the survey settings.

アンケートは終了期日設定によって終了しました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The survey you selected does not exist 選択されたアンケートは存在しません。 詳細

The survey you selected does not exist

選択されたアンケートは存在しません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The template upload directory doesn't exist or is not writable. テンプレートアップロードディレクトリが存在しないか、書き込む事ができません。 詳細

The template upload directory doesn't exist or is not writable.

テンプレートアップロードディレクトリが存在しないか、書き込む事ができません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The text message that displays in the countdown timer during the countdown カウントダウン中のカウントダウンタイマーに表示するテキストメッセージ 詳細

The text message that displays in the countdown timer during the countdown

カウントダウン中のカウントダウンタイマーに表示するテキストメッセージ

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The token you have provided is either not valid, or has already been used. あなたのトークンは有効でないか、もうすでに使われています。 詳細

The token you have provided is either not valid, or has already been used.

あなたのトークンは有効でないか、もうすでに使われています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 119 120 121 122 123 250
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート