GlotPress

LS_certify の翻訳: Japanese

1 114 115 116 117 118 250
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
The ZIP library is not activated in your PHP configuration thus importing ZIP files is currently disabled. PHPの設定でZIPライブラリが有効でないため、ZIPファイルのインポートは無効です。 詳細

The ZIP library is not activated in your PHP configuration thus importing ZIP files is currently disabled.

PHPの設定でZIPライブラリが有効でないため、ZIPファイルのインポートは無効です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey. メールアドレスは既に登録されています。このメールアドレスには、既に試験にアクセスするためのリンクが記載されたメールが送信されています。 詳細

The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey.

メールアドレスは既に登録されています。このメールアドレスには、既に試験にアクセスするためのリンクが記載されたメールが送信されています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-21 00:53:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The answer options will be distributed across the number of columns set here 回答オプションはここで設定するカラムの数で分配されます 詳細

The answer options will be distributed across the number of columns set here

回答オプションはここで設定するカラムの数で分配されます

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The answer to the security question is incorrect. セキュリティ質問への回答が正しくありません。 詳細

The answer to the security question is incorrect.

セキュリティ質問への回答が正しくありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The answer(s) must meet these array_filter criteria: 回答はこれらの配列フィルタ条件と合致している必要があります: 詳細

The answer(s) must meet these array_filter criteria:

回答はこれらの配列フィルタ条件と合致している必要があります:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The answer(s) must meet these validation criteria: 回答はこれらの検証条件と合致している必要があります: 詳細

The answer(s) must meet these validation criteria:

回答はこれらの検証条件と合致している必要があります:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The database does not meet the minimum MySQL/MariaDB server version requirement for LimeSurvey (%s). データベースがLimeSurveyに必要な最小バージョンを満たしていません(%s)。 詳細

The database does not meet the minimum MySQL/MariaDB server version requirement for LimeSurvey (%s).

データベースがLimeSurveyに必要な最小バージョンを満たしていません(%s)。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The database exists and contains LimeSurvey tables. LimeSurveyテーブルを含んだデータベースが存在しています。 詳細

The database exists and contains LimeSurvey tables.

LimeSurveyテーブルを含んだデータベースが存在しています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The database has been updated from version %s to version %s. バージョン %s からバージョン %s へデータベースが更新されました。 詳細

The database has been updated from version %s to version %s.

バージョン %s からバージョン %s へデータベースが更新されました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The database you specified does already exist. 指定したデータベースが既に存在しています。 詳細

The database you specified does already exist.

指定したデータベースが既に存在しています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The database you specified does not exist: 選択されたアンケートは存在しません: 詳細

The database you specified does not exist:

選択されたアンケートは存在しません:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The email address is not valid. メールアドレスが無効です。 詳細

The email address is not valid.

メールアドレスが無効です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The email address you have entered is already registered and the survey has been completed. 入力されたメールアドレスは、既に登録されており、アンケートが完了しています。 詳細

The email address you have entered is already registered and the survey has been completed.

入力されたメールアドレスは、既に登録されており、アンケートが完了しています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The email you used is not valid. Please try again. メールアドレスが無効です。もう一度入力してください。 詳細

The email you used is not valid. Please try again.

メールアドレスが無効です。もう一度入力してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The entry was assigned the following record id: エントリは次のレコードIDに関連づけられています: 詳細

The entry was assigned the following record id:

エントリは次のレコードIDに関連づけられています:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:10 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 114 115 116 117 118 250
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート