GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Portuguese (Brazil)

1 264 265 266 267 268 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Click here to use ComfortUpdate or to download it. Clique aqui para utilizar o ComfortUpdate ou baixá-lo. 詳細

Click here to use ComfortUpdate or to download it.

Clique aqui para utilizar o ComfortUpdate ou baixá-lo.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click here to use ComfortUpdate. Clique aqui para usar ComfortUpdate 詳細

Click here to use ComfortUpdate.

Clique aqui para usar ComfortUpdate

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on 'Activate this survey' 詳細

Click on 'Activate this survey'

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on 'No, thanks' 詳細

Click on 'No, thanks'

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. 詳細

Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. Clique em 'Salvar e fechar' ou 'Próximo' para continuar. 詳細

Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed.

Clique em 'Salvar e fechar' ou 'Próximo' para continuar.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on the 'Add group' button Clique no botão 'Adicionar grupo' 詳細

Click on the 'Add group' button

Clique no botão 'Adicionar grupo'

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial 詳細

Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on the 'Edit answer options' button. 詳細

Click on the 'Edit answer options' button.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on the 'Edit subquestions' button. 詳細

Click on the 'Edit subquestions' button.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on the following button if you want to Clique no botão a seguir se deseja 詳細

Click on the following button if you want to

Clique no botão a seguir se deseja

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. 詳細

Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. 詳細

Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click this button to log out. Clique este botão para sair. 詳細

Click this button to log out.

Clique este botão para sair.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click to adjust. Clique para ajustar. 詳細

Click to adjust.

Clique para ajustar.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 264 265 266 267 268 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート