GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Dutch

1 310 311 312 313 314 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Enter a name and password for this survey and click save below. Geef een naam en wachtwoord voor deze enquête en klik hieronder op "opslaan". 詳細

Enter a name and password for this survey and click save below.

Geef een naam en wachtwoord voor deze enquête en klik hieronder op "opslaan".

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter a new key Voer een nieuwe key in 詳細

Enter a new key

Voer een nieuwe key in

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter a title for your first question group Voer de naam van de eerste vraaggroep in 詳細

Enter a title for your first question group

Voer de naam van de eerste vraaggroep in

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Voer per regel één label in. Voer een code in door de code en het label te scheiden met een puntkomma of een tab. Voeg voor enquêtes in meerdere talen de vertaling toe op dezelfde regel gescheiden door een puntkomma of een tab. 詳細

Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab.

Voer per regel één label in. Voer een code in door de code en het label te scheiden met een puntkomma of een tab. Voeg voor enquêtes in meerdere talen de vertaling toe op dezelfde regel gescheiden door een puntkomma of een tab.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter question ID to get subquestion order from a previous question Geef het nummer van een eerdere vraag in voor het bepalen van de volgorde van subvragen 詳細

Enter question ID to get subquestion order from a previous question

Geef het nummer van een eerdere vraag in voor het bepalen van de volgorde van subvragen

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter some help text if your question needs some explanation here... Hier kunt u een helptekst invullen. 詳細

Enter some help text if your question needs some explanation here...

Hier kunt u een helptekst invullen.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question. Vul de vraagcode(s) van meerkeuzevragen in, gescheiden door puntkomma's om de overeenkomende antwoordmogelijkheden in deze vraag NIET te tonen. 詳細

Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question.

Vul de vraagcode(s) van meerkeuzevragen in, gescheiden door puntkomma's om de overeenkomende antwoordmogelijkheden in deze vraag NIET te tonen.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question. Vul de vraagcode(s) van meerkeuzevragen in, gescheiden door puntkomma's om alleen de overeenkomende antwoordmogelijkheden in deze vraag te tonen. 詳細

Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question.

Vul de vraagcode(s) van meerkeuzevragen in, gescheiden door puntkomma's om alleen de overeenkomende antwoordmogelijkheden in deze vraag te tonen.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately. Vul onderstaande gegevens in en u ontvangt een e-mail met daarin een link naar de enquête. 詳細

Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately.

Vul onderstaande gegevens in en u ontvangt een e-mail met daarin een link naar de enquête.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your hostname and port, e.g.: %s Vul de hostnaam en poort in, bijv.: %s 詳細

Enter your hostname and port, e.g.: %s

Vul de hostnaam en poort in, bijv.: %s

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993 Vul de hostnaam en poort in, bijv.: imap.gmail.com:995 詳細

Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993

Vul de hostnaam en poort in, bijv.: imap.gmail.com:995

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your labels: Voer uw labels in: 詳細

Enter your labels:

Voer uw labels in:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your question here... Vul hier de vraag in. 詳細

Enter your question here...

Vul hier de vraag in.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your update key: Voer de update-key in: 詳細

Enter your update key:

Voer de update-key in:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Entity Entiteit 詳細

Entity

Entiteit

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:09 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 310 311 312 313 314 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート