GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Dutch

1 284 285 286 287 288 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Deactivate survey Deactiveer enquête 詳細

Deactivate survey

Deactiveer enquête

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Deactivated result tables Inactieve resultaattabellen 詳細

Deactivated result tables

Inactieve resultaattabellen

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Deactivated survey participants tables Gedeactiveerde deelnemerstabellen 詳細

Deactivated survey participants tables

Gedeactiveerde deelnemerstabellen

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Deactivation Deactivatie 詳細

Deactivation

Deactivatie

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Geachte {FIRSTNAME}, Recent bent u uitgenodigd om aan een enquête deel te nemen. We hebben geconstateerd dat u nog niet aan de enquête heeft deelgenomen en willen u er bij dezen aan herinneren dat de enquête nog loopt en dat u, als u dat wilt, nog kan deelnemen. De enquête is getiteld: ''{SURVEYNAME}" ''{SURVEYDESCRIPTION}" Om deel te nemen klikt u op onderstaande link. Hoogachtend, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Klik op: {SURVEYURL} om aan de enquête deel te nemen. 詳細

Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Geachte {FIRSTNAME}, Recent bent u uitgenodigd om aan een enquête deel te nemen. We hebben geconstateerd dat u nog niet aan de enquête heeft deelgenomen en willen u er bij dezen aan herinneren dat de enquête nog loopt en dat u, als u dat wilt, nog kan deelnemen. De enquête is getiteld: ''{SURVEYNAME}" ''{SURVEYDESCRIPTION}" Om deel te nemen klikt u op onderstaande link. Hoogachtend, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Klik op: {SURVEYURL} om aan de enquête deel te nemen.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. Geachte {FIRSTNAME}, U, of iemand die uw e-mailadres gebruikt, heeft zich aangemeld voor deelname aan de online enquête getiteld {SURVEYNAME}. Klik op onderstaande link om aan de enquête mee te doen: {SURVEYURL} Als u vragen heeft over de enquête, of als u zich niet heeft aangemeld voor deelname en meent dat u deze e-mail ten onrechte heeft ontvangen, kunt u contact opnemen met {ADMINNAME} via {ADMINEMAIL}. 詳細

Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}.

Geachte {FIRSTNAME}, U, of iemand die uw e-mailadres gebruikt, heeft zich aangemeld voor deelname aan de online enquête getiteld {SURVEYNAME}. Klik op onderstaande link om aan de enquête mee te doen: {SURVEYURL} Als u vragen heeft over de enquête, of als u zich niet heeft aangemeld voor deelname en meent dat u deze e-mail ten onrechte heeft ontvangen, kunt u contact opnemen met {ADMINNAME} via {ADMINEMAIL}.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dear {FIRSTNAME}, this email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} Beste {FIRSTNAME}, Dit e-mail bericht bevestigt dat u de enquête {SURVEYNAME} heeft ingevuld en dat uw antwoorden zijn opgeslagen. Hartelijk dank voor uw deelname. Als u vragen heeft over deze e-mail, neemt u dan contact op met de beheerder {ADMINNAME} via {ADMINEMAIL}. Hoogachtend, {ADMINNAME} 詳細

Dear {FIRSTNAME}, this email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

Beste {FIRSTNAME}, Dit e-mail bericht bevestigt dat u de enquête {SURVEYNAME} heeft ingevuld en dat uw antwoorden zijn opgeslagen. Hartelijk dank voor uw deelname. Als u vragen heeft over deze e-mail, neemt u dan contact op met de beheerder {ADMINNAME} via {ADMINEMAIL}. Hoogachtend, {ADMINNAME}

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dear {FIRSTNAME}, you have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Geachte {FIRSTNAME}, U wordt uitgenodigd om deel te nemen aan een enquête. De titel van de enquête is: '{SURVEYNAME}' '{SURVEYDESCRIPTION}' Om aan de enquête deel te nemen kunt u op onderstaande link klikken. Hoogachtend, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Klik op {SURVEYURL} om aan de enquête deel te nemen. 詳細

Dear {FIRSTNAME}, you have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Geachte {FIRSTNAME}, U wordt uitgenodigd om deel te nemen aan een enquête. De titel van de enquête is: '{SURVEYNAME}' '{SURVEYDESCRIPTION}' Om aan de enquête deel te nemen kunt u op onderstaande link klikken. Hoogachtend, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Klik op {SURVEYURL} om aan de enquête deel te nemen.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dec Dec 詳細

Dec

Dec

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
December December 詳細

December

December

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Decimal mark Decimaalteken 詳細

Decimal mark

Decimaalteken

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Decimal mark: Decimaal scheidingsteken: 詳細

Decimal mark:

Decimaal scheidingsteken:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Decrease Afnemend 詳細

Decrease

Afnemend

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Default Standaard 詳細

Default

Standaard

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Default HTML editor mode: Standaard HTML-editor methode: 詳細

Default HTML editor mode:

Standaard HTML-editor methode:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 284 285 286 287 288 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート